| Pretty spectacular recovery, Claire. | Клер, вы идете на поправку. |
| Claire, it's Sophie. | Клер, это Софи. |
| Claire, give it here. | Клер, дай сюда! |
| Claire's agreed to meet him. | Клер согласилась с ним встретиться. |
| Claire suffers her initial injury. | Клер получила первое повреждение. |
| So... what now, Claire? | И что теперь, Клер? |
| David, it's Claire. | Дэвид, это Клер. |
| And my sister, Claire. | Рут Фишер и моя сестра. Клер |
| So where's Claire now? | А где сейчас Клер? |
| Claire's my rock. | Клер - моя опора. |
| I'm Claire McNally. | Меня зовут Клер Макнелли. |
| Claire, I apologize. | Клер, я прошу прощения. |
| Claire's not ready. | Клер еще не готова. |
| I've been watching you, Claire. | Я слежу за вами, Клер |
| Everyone plays their own part, Claire. | Каждый играет свою роль, Клер |
| This is Claire Connell from the DEA. | Это Клер Коннелл из администрации США по контролю за применением законов о наркотиках. |
| Anyhow, I'm happy, Claire. | Как бы то ни было, я счастлив, Клер. |
| Claire Ryan's number came up first if only by a millisecond. | Клер Райан- ее номер выпал первым пусть и на долю секунды раньше. |
| You see, Claire, there's nothing very original about my life. | Знаете, Клер, в ней не было ничего примечательного. |
| So I am happy to give Claire into your arms. | Поэтому я спокоен, отдавая тебе Клер. |
| Kate has a dream in which Claire tells her not to bring Aaron back to the island. | Кейт просыпается в своём доме, ей кажется, что у неё по дому ходит Клер, которая просит не увозить Аарона на остров. |
| Juggling with Claire and your parents... humoring everyone. | Ты мечешься между родителями и Клер, но никому от этого не лучше. |
| No, about a weird... mall habit Claire has. | Не, это из-за... больше из-за странной привычки Клер, которая проявляется в торговом центре. |
| But they have to hide for Ramo is a Toupin, and my friend Claire, a Pafini (Pas fini= Unfinished), like me. | Им приходиться скрываться, поскольку Рамо уже дорисован, а моя подруга Клер еще "Недорисованная". |
| Claire's husband was about to blow the whistle on the downtown redevelopment zone. It's a toxic waste dump. | Муж Клер хотел сообщить правду о строительстве школы в центре города на месте слива токсичных отходов. |