| Claire, Julien, Jerome, Dede, come this way. | Клер, Жером, Жульен и Деде идите туда! |
| You're telling me you saw a flash of Claire drowning this morning? | Ты говоришь мне, что видел вспышку, как Клер тонула утром? |
| You know you can't legally remove Claire Underwood, - even if you win in the House? | По закону вам не избавиться от Клер Андервуд, даже если вы победите. |
| Note to Claire - if you want intense family drama, rent "Spy Kids." | Клер на будущее: если хочется семейной драмы, посмотри "Детей шпионов". |
| Please ask Claire what time do I need to be at the school to help set up. | Спроси Клер, когда мне подойти в школу, чтобы помочь с подготовкой? |
| What have Claire's old invoices got to do with anything? | А какое отношение к этому имеют старые счета Клер? |
| Tonight, Claire dunphy, we are turning back the clock To a simpler time - | Сегодня, Клер Данфи, мы повернем время вспять, к более простым временам. |
| You see, Claire... because you know the museum... all the collectors, the art... you have a value to me. | Видите ли, Клер, поскольку вы знаете музей, всех коллекционеров, произведения искусства, вы представляете для меня ценность. |
| Claire. Don't be like this. | Клер, ну, зачем вы так? |
| So, did you really call Claire the day she was killed? | Итак, ты действительно звонил Клер в день, когда она была убита? |
| Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke Lieutenant Abrams, Asta, Nicky, you, me. | Стивенс, Мейси, Клер Портер, МакГуайр, Молли, Пол Кларк, лейтенант Абрамс, Аста, Ники, ты, я. |
| Can we not talk about Claire breaking up with Tom again, please? | Можем мы не говорить о том, как Клер бросила Тома опять, пожалуйста? |
| He could have told us where he came from, what he wanted with Claire, why he even took her. | Он мог сказать нам, откуда он пришёл, чего он хотел от Клер, зачем он её забрал. |
| And when you heard Claire was in the water, you... you drowned trying to save her. | А когда ты услышал Клер в воде, ты... ты утонул, пытаясь спасти ее. |
| After we drop everyone off we can come back and look for Claire? | После того, как мы всех высадим, мы сможем вернуться и найти Клер? |
| I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. | Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим. |
| I mean, how often do you think about Claire? | Я имею ввиду, как часто ты думаешь о Клер? |
| It was me before, Claire. | Прогоните! Прогоните! - Вы меня испугались Клер. |
| Claire, you're my kind of people. | Клер, может, перейдем на "ты"? |
| Claire Du Brey (born Clara Violet Dubreyvich, August 31, 1892 - August 1, 1993) was an American actress. | Клер Дю Брей (англ. Claire Du Brey, урождённая Клара Вайолет Дубрейвич (англ. Clara Violet Dubreyvich), 31 августа 1892 (1892-08-31) - 1 августа 1993) - американская актриса. |
| No, no, no. I'll... I'll stick with Claire. | Нет, нет, я... останусь с Клер. |
| Boy, I think Claire's working through some stuff because- | Я думаю, у Клер небольшие проблемы, потому... |
| How in the hell am I supposed to be a dad, Claire? | Как, чёрт побери, мне быть отцом, Клер? |
| You're no more responsible for Claire's acts than I am for Simon's. | Вы не отвечаете за поступки Клер. А я за поступки Симона. |
| Correct me if I'm wrong, Claire, but this case won't see the inside of a courtroom for, what, maybe a year? | Поправьте меня, если я ошибаюсь, Клер но это дело не попадет в суд раньше, чем через год. |