Claire, Julien, Jerome, Dede, come this way. |
Клер, Жером, Жульен и Деде идите туда! |
You're telling me you saw a flash of Claire drowning this morning? |
Ты говоришь мне, что видел вспышку, как Клер тонула утром? |
You know you can't legally remove Claire Underwood, - even if you win in the House? |
По закону вам не избавиться от Клер Андервуд, даже если вы победите. |
Note to Claire - if you want intense family drama, rent "Spy Kids." |
Клер на будущее: если хочется семейной драмы, посмотри "Детей шпионов". |
Please ask Claire what time do I need to be at the school to help set up. |
Спроси Клер, когда мне подойти в школу, чтобы помочь с подготовкой? |
What have Claire's old invoices got to do with anything? |
А какое отношение к этому имеют старые счета Клер? |
Tonight, Claire dunphy, we are turning back the clock To a simpler time - |
Сегодня, Клер Данфи, мы повернем время вспять, к более простым временам. |
You see, Claire... because you know the museum... all the collectors, the art... you have a value to me. |
Видите ли, Клер, поскольку вы знаете музей, всех коллекционеров, произведения искусства, вы представляете для меня ценность. |
Claire. Don't be like this. |
Клер, ну, зачем вы так? |
So, did you really call Claire the day she was killed? |
Итак, ты действительно звонил Клер в день, когда она была убита? |
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke Lieutenant Abrams, Asta, Nicky, you, me. |
Стивенс, Мейси, Клер Портер, МакГуайр, Молли, Пол Кларк, лейтенант Абрамс, Аста, Ники, ты, я. |
Can we not talk about Claire breaking up with Tom again, please? |
Можем мы не говорить о том, как Клер бросила Тома опять, пожалуйста? |
He could have told us where he came from, what he wanted with Claire, why he even took her. |
Он мог сказать нам, откуда он пришёл, чего он хотел от Клер, зачем он её забрал. |
And when you heard Claire was in the water, you... you drowned trying to save her. |
А когда ты услышал Клер в воде, ты... ты утонул, пытаясь спасти ее. |
After we drop everyone off we can come back and look for Claire? |
После того, как мы всех высадим, мы сможем вернуться и найти Клер? |
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. |
Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим. |
I mean, how often do you think about Claire? |
Я имею ввиду, как часто ты думаешь о Клер? |
It was me before, Claire. |
Прогоните! Прогоните! - Вы меня испугались Клер. |
Claire, you're my kind of people. |
Клер, может, перейдем на "ты"? |
Claire Du Brey (born Clara Violet Dubreyvich, August 31, 1892 - August 1, 1993) was an American actress. |
Клер Дю Брей (англ. Claire Du Brey, урождённая Клара Вайолет Дубрейвич (англ. Clara Violet Dubreyvich), 31 августа 1892 (1892-08-31) - 1 августа 1993) - американская актриса. |
No, no, no. I'll... I'll stick with Claire. |
Нет, нет, я... останусь с Клер. |
Boy, I think Claire's working through some stuff because- |
Я думаю, у Клер небольшие проблемы, потому... |
How in the hell am I supposed to be a dad, Claire? |
Как, чёрт побери, мне быть отцом, Клер? |
You're no more responsible for Claire's acts than I am for Simon's. |
Вы не отвечаете за поступки Клер. А я за поступки Симона. |
Correct me if I'm wrong, Claire, but this case won't see the inside of a courtroom for, what, maybe a year? |
Поправьте меня, если я ошибаюсь, Клер но это дело не попадет в суд раньше, чем через год. |