Примеры в контексте "Claire - Клер"

Все варианты переводов "Claire":
Примеры: Claire - Клер
Claire, Julien, Jerome, Dede, come this way. Клер, Жером, Жульен и Деде идите туда!
You're telling me you saw a flash of Claire drowning this morning? Ты говоришь мне, что видел вспышку, как Клер тонула утром?
You know you can't legally remove Claire Underwood, - even if you win in the House? По закону вам не избавиться от Клер Андервуд, даже если вы победите.
Note to Claire - if you want intense family drama, rent "Spy Kids." Клер на будущее: если хочется семейной драмы, посмотри "Детей шпионов".
Please ask Claire what time do I need to be at the school to help set up. Спроси Клер, когда мне подойти в школу, чтобы помочь с подготовкой?
What have Claire's old invoices got to do with anything? А какое отношение к этому имеют старые счета Клер?
Tonight, Claire dunphy, we are turning back the clock To a simpler time - Сегодня, Клер Данфи, мы повернем время вспять, к более простым временам.
You see, Claire... because you know the museum... all the collectors, the art... you have a value to me. Видите ли, Клер, поскольку вы знаете музей, всех коллекционеров, произведения искусства, вы представляете для меня ценность.
Claire. Don't be like this. Клер, ну, зачем вы так?
So, did you really call Claire the day she was killed? Итак, ты действительно звонил Клер в день, когда она была убита?
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke Lieutenant Abrams, Asta, Nicky, you, me. Стивенс, Мейси, Клер Портер, МакГуайр, Молли, Пол Кларк, лейтенант Абрамс, Аста, Ники, ты, я.
Can we not talk about Claire breaking up with Tom again, please? Можем мы не говорить о том, как Клер бросила Тома опять, пожалуйста?
He could have told us where he came from, what he wanted with Claire, why he even took her. Он мог сказать нам, откуда он пришёл, чего он хотел от Клер, зачем он её забрал.
And when you heard Claire was in the water, you... you drowned trying to save her. А когда ты услышал Клер в воде, ты... ты утонул, пытаясь спасти ее.
After we drop everyone off we can come back and look for Claire? После того, как мы всех высадим, мы сможем вернуться и найти Клер?
I know this sounds ridiculous, Claire, all this psychic business, and I appreciate that you must think I'm a raving madman. Я знаю, что это звучит глупо, Клер, весь этот бизнес с предсказаниями, и я знаю, что вы, должно быть, считаете меня сумасшедшим.
I mean, how often do you think about Claire? Я имею ввиду, как часто ты думаешь о Клер?
It was me before, Claire. Прогоните! Прогоните! - Вы меня испугались Клер.
Claire, you're my kind of people. Клер, может, перейдем на "ты"?
Claire Du Brey (born Clara Violet Dubreyvich, August 31, 1892 - August 1, 1993) was an American actress. Клер Дю Брей (англ. Claire Du Brey, урождённая Клара Вайолет Дубрейвич (англ. Clara Violet Dubreyvich), 31 августа 1892 (1892-08-31) - 1 августа 1993) - американская актриса.
No, no, no. I'll... I'll stick with Claire. Нет, нет, я... останусь с Клер.
Boy, I think Claire's working through some stuff because- Я думаю, у Клер небольшие проблемы, потому...
How in the hell am I supposed to be a dad, Claire? Как, чёрт побери, мне быть отцом, Клер?
You're no more responsible for Claire's acts than I am for Simon's. Вы не отвечаете за поступки Клер. А я за поступки Симона.
Correct me if I'm wrong, Claire, but this case won't see the inside of a courtroom for, what, maybe a year? Поправьте меня, если я ошибаюсь, Клер но это дело не попадет в суд раньше, чем через год.