| Claire, you always do this. | Клер. вот ты так всегда! |
| Claire's reputation from her old catering business. | У Клер хорошая репутация еще с ее старого ресторанного бизнеса |
| You had no money to speak of when you met Claire. | У вас не было денег, пока вы не встретили Клер. |
| Granted, it should be Claire who witnesses your last breath, but, well, she's locked up tighter than Joe Carroll. | Конечно, это Клер должна была быть свидетелем твоего последнего вздоха, но, к несчастью, она заперта еще круче, чем Джо Керрол. |
| So I take it Claire is like family or something? | Если я правильно понимаю, Клер уже часть семьи или как? |
| He's worried about being traced, so he must have Claire. | Он беспокоился, чтоб его не отследили Что ж, он должен быть с Клер |
| CLAIRE, YOU OKAY? CHARLIE. | Клер, с тобой всё в порядке? |
| That's why Claire has to stay? | Так Клер должна была остаться, чтобы уладить всё это? |
| So if Claire says, "I hate getting stuck in traffic," | Так если Клер говорит "Ненавижу пробки", |
| The model paired with the winner of Project Runway will receive a fashion spread in Marie Claire magazine, and $25,000 from | Модель победителя Проекта Подиум получит разворот в журнале Мери Клер и 25 штук от |
| Claire, I'm sorry that I didn't spend more time with you. | Клер, прости что я не проводил с тобой больше времени |
| My name is Claire Dunphy, and my family and I live near | Меня зовут Клер Данфи, мы с семьёй живём возле |
| And what is it that you think Claire was afraid of? | И как по-твоему, чего же Клер боялась? |
| So... tell me... where is Claire Matthews? | Итак... скажи мне... где Клер Мэттьюс? |
| I just need to send this e-mail to Claire why I'm not working on the bake sale next week, but I can't say the real reason. | Мне только нужно написать Клер почему меня не будет на распродаже выпечки на той неделе, но я не могу сказать правду. |
| Who's to say he didn't even send Claire? | Кто сказал, что он не подослал Клер? |
| CLAIRE, YOU DON'T LOOK SO GOOD. | Клер, ты что-то неважно выглядишь. |
| CLAIRE'S IMMUNE SYSTEM IS TURNING ON HER. | Иммунная система у Клер обернулась против неё. |
| I've been watching you, Claire. | Я слежу за вами, Клер Вот мои записи |
| But Claire won't take any of my ideas. | это значит, что мы все должны делать вместе, но Клер игнорирует мои идеи. |
| Claire, you're not going to keep her here, are you? | Клер, ты ведь не собираешься оставить её здесь, правда? |
| Claire would have killed me if she'd known that I let Haley go off alone while I chilled in a bar with some undergrads, but I happen to trust my daughter. | Клер бы меня прикончила, если б узнала, что я отпустила Хейли одну, а сам зависаю в баре со студентами, но такой уж я, доверяю дочери. |
| Claire, I don't think that you should be doing - | Клер, не думаю, что ты должна - |
| Don't do this, Claire, okay? | Не делай так, Клер, понимаешь? |
| Claire, it's - it's all right. | Клер, всё - всё в порядке. |