Claire, you always do this. |
Клер. вот ты так всегда! |
Claire's reputation from her old catering business. |
У Клер хорошая репутация еще с ее старого ресторанного бизнеса |
You had no money to speak of when you met Claire. |
У вас не было денег, пока вы не встретили Клер. |
Granted, it should be Claire who witnesses your last breath, but, well, she's locked up tighter than Joe Carroll. |
Конечно, это Клер должна была быть свидетелем твоего последнего вздоха, но, к несчастью, она заперта еще круче, чем Джо Керрол. |
So I take it Claire is like family or something? |
Если я правильно понимаю, Клер уже часть семьи или как? |
He's worried about being traced, so he must have Claire. |
Он беспокоился, чтоб его не отследили Что ж, он должен быть с Клер |
CLAIRE, YOU OKAY? CHARLIE. |
Клер, с тобой всё в порядке? |
That's why Claire has to stay? |
Так Клер должна была остаться, чтобы уладить всё это? |
So if Claire says, "I hate getting stuck in traffic," |
Так если Клер говорит "Ненавижу пробки", |
The model paired with the winner of Project Runway will receive a fashion spread in Marie Claire magazine, and $25,000 from |
Модель победителя Проекта Подиум получит разворот в журнале Мери Клер и 25 штук от |
Claire, I'm sorry that I didn't spend more time with you. |
Клер, прости что я не проводил с тобой больше времени |
My name is Claire Dunphy, and my family and I live near |
Меня зовут Клер Данфи, мы с семьёй живём возле |
And what is it that you think Claire was afraid of? |
И как по-твоему, чего же Клер боялась? |
So... tell me... where is Claire Matthews? |
Итак... скажи мне... где Клер Мэттьюс? |
I just need to send this e-mail to Claire why I'm not working on the bake sale next week, but I can't say the real reason. |
Мне только нужно написать Клер почему меня не будет на распродаже выпечки на той неделе, но я не могу сказать правду. |
Who's to say he didn't even send Claire? |
Кто сказал, что он не подослал Клер? |
CLAIRE, YOU DON'T LOOK SO GOOD. |
Клер, ты что-то неважно выглядишь. |
CLAIRE'S IMMUNE SYSTEM IS TURNING ON HER. |
Иммунная система у Клер обернулась против неё. |
I've been watching you, Claire. |
Я слежу за вами, Клер Вот мои записи |
But Claire won't take any of my ideas. |
это значит, что мы все должны делать вместе, но Клер игнорирует мои идеи. |
Claire, you're not going to keep her here, are you? |
Клер, ты ведь не собираешься оставить её здесь, правда? |
Claire would have killed me if she'd known that I let Haley go off alone while I chilled in a bar with some undergrads, but I happen to trust my daughter. |
Клер бы меня прикончила, если б узнала, что я отпустила Хейли одну, а сам зависаю в баре со студентами, но такой уж я, доверяю дочери. |
Claire, I don't think that you should be doing - |
Клер, не думаю, что ты должна - |
Don't do this, Claire, okay? |
Не делай так, Клер, понимаешь? |
Claire, it's - it's all right. |
Клер, всё - всё в порядке. |