Английский - русский
Перевод слова Chocolate
Вариант перевода Шоколад

Примеры в контексте "Chocolate - Шоколад"

Примеры: Chocolate - Шоколад
Why did I get chocolate, what's that about? Откуда у меня взялся шоколад, о чём это всё?
And as I ripped it open, my father tousled my hair and forever his love and the chocolate were tied together. Когда я открывал его, мой отец взъерошивал мои волосы, и навсегда его любовь и шоколад были взаимосвязаны.
What are you going to tell them when hence do not grow chocolate? Что ты им скажешь, когда не вырастет шоколад?
Here are they, the positive consequences of global warming - it appears that now in Ukraine it is also possible to create excellent chocolate using our own material...) And it is twice nicer that the group starts its discography with ethno-jazz brewed on Ukrainian folklore. Вот они, утешительные последствия глобального потепления - оказывается, теперь и в Украине можно создавать отличный шоколад на собственном материале...) И дважды приятно, что свою дискографию группа начинает с этно-джаза, замешанного на украинском фольклоре.
Today, Walpert Chocolate is proud and pleased to bring you the world's largest chocolate bar! Сегодня Шоколад Волперта с гордостью и удовольствиеем представляет вам самую большую в мире плитку шоколада!
Festivities would begin at midnight and some would drink chocolate and eat hallucinogenic mushrooms so that they could tell about their experiences and visions to the other guests. Праздник начинался в полночь, и некоторые гости пили шоколад и ели галлюциногенные грибы, чтобы затем рассказать другим гостям о своих впечатлениях и видениях.
In the late 1980s, the US Army's Natick Labs created a new high-temperature chocolate (dubbed the "Congo Bar" by researchers) that could withstand heat in excess of 140 ºF (60 ºC). В конце 1980-х годов Исследовательский центр солдатского снаряжения армии США создал новый высокотемпературный шоколад (названный исследователями «Батончик Конго»), который мог переносить жару свыше 60 ºC (140 ºF).
If the chocolate is still the same, however, the name, packaging and communication have followed the fashions and trends of different eras. Если шоколад является все тот же, однако, название, упаковка и коммуникации следовала моде и тенденциях в разных эпохах.
Experimenting with a wide range of non-traditional materials (dry pigments, dust, sugar, chocolate, diamonds, caviar, children's toys, garbage, scraps of magazines), Muniz reproduces the works of famous artists, creating short-lived copies of iconic pieces of art. Экспериментируя с широким спектром нетрадиционных материалов (сухой пигмент, пыль, сахар, шоколад, алмазы, икра, детские игрушки, мусор, обрывки журналов), Мюнис воспроизводит из них работы известных художников, создавая недолговечные копии знаменитых произведений искусства.
and if there's any impulse buying, make it chocolate. и если это будет импульсивным, не забудем про шоколад.
Thank you for the Cherry Ripe and I am glad you like chocolate as much as I do. Спасибо за Спелую Вишню, рад, что Вы любите шоколад, как я.
Tell Jane that if she thinks that chocolate will induce me to use my personal relationship with Garrett Fairfield, she doesn't know me very well. Скажи-ка Джейн, что если она думает, что шоколад поможет ей склонить меня использовать мои личные отношения с Гарретом Фэйрфилдом, То она плохо меня знает.
Traditionally, popular White Day gifts are cookies, jewelry, white chocolate, white lingerie, and marshmallows. Традиционными подарками на Белый день являются печенье, белый шоколад, зефир или маршмэллоу, ювелирные изделия, нижнее бельё (белое)...
Those are nice, but what about getting her, like, flowers or chocolate? Они класные, но что насчет того что бы подарить ей, к примеру, цветы или шоколад?
Mom, answer me - all this chocolate, did you shoot for it? Мам, ответь, весь этот шоколад - ты его съела?
We could go over to Don Antonio's, And we'll get couple bottles of wine and some chocolate. Мы могли бы заехать к Дону Антонио, и мы могли бы заказать пару бутылок вина и шоколад.
And where do you think I hid my chocolate from you all those years? И как ты думаешь, где я прятала шоколад от тебя все эти годы?
And I've guessed this because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here and I understand you have OCD. А догадка моя основанная на том, что ты с тех пор как пришел, дважды разложил шоколад по тарелке и я поняла, что у тебя обсессивно-компульсивное расстройство.
He gives me chocolate, then gives me this story straight from 1001 Nights. Принёс мне шоколад, потом пригласил сюда и втирает мне сказки 1001 ночи.
I need white chocolate, strawberry seltzer, peppercorn brie and a Polaroid of the tomato plant that I planted last spring because I'm worried it may have snails. Мне нужен белый шоколад, клубничный "Сельцер", острый бри, и фото моей грядки с помидорами, которые посадила прошлой весной, Я боюсь, там завелись улитки.
The darker the chocolate, the richer the taste Чем темнее шоколад, тем богаче вкус
We'll have bread, cheese, ham, chocolate, beer, champagne and women. Будут хлеб, сыр, ветчина, шоколад, пиво, ШЗМПЗНОКОЭ И ЖЕНЩИНЫ!
Or for the grown-ups, "chocolate and the Charlie factory", where they could have lots of free Charlies, erm... Или для взрослых, "шоколад и фабрика Чарли", где они могли бы иметь много свободных Чарли...
I swear he had chocolate all over him, behind his ears and all, I saw it. Я клянусь, что он имел шоколад все над ним, за уши, и все, я видел это.
"What kind of chocolate was that?" "А что это был за шоколад?"