| Why did I get chocolate, what's that about? | Откуда у меня взялся шоколад, о чём это всё? |
| And as I ripped it open, my father tousled my hair and forever his love and the chocolate were tied together. | Когда я открывал его, мой отец взъерошивал мои волосы, и навсегда его любовь и шоколад были взаимосвязаны. |
| What are you going to tell them when hence do not grow chocolate? | Что ты им скажешь, когда не вырастет шоколад? |
| Here are they, the positive consequences of global warming - it appears that now in Ukraine it is also possible to create excellent chocolate using our own material...) And it is twice nicer that the group starts its discography with ethno-jazz brewed on Ukrainian folklore. | Вот они, утешительные последствия глобального потепления - оказывается, теперь и в Украине можно создавать отличный шоколад на собственном материале...) И дважды приятно, что свою дискографию группа начинает с этно-джаза, замешанного на украинском фольклоре. |
| Today, Walpert Chocolate is proud and pleased to bring you the world's largest chocolate bar! | Сегодня Шоколад Волперта с гордостью и удовольствиеем представляет вам самую большую в мире плитку шоколада! |
| Festivities would begin at midnight and some would drink chocolate and eat hallucinogenic mushrooms so that they could tell about their experiences and visions to the other guests. | Праздник начинался в полночь, и некоторые гости пили шоколад и ели галлюциногенные грибы, чтобы затем рассказать другим гостям о своих впечатлениях и видениях. |
| In the late 1980s, the US Army's Natick Labs created a new high-temperature chocolate (dubbed the "Congo Bar" by researchers) that could withstand heat in excess of 140 ºF (60 ºC). | В конце 1980-х годов Исследовательский центр солдатского снаряжения армии США создал новый высокотемпературный шоколад (названный исследователями «Батончик Конго»), который мог переносить жару свыше 60 ºC (140 ºF). |
| If the chocolate is still the same, however, the name, packaging and communication have followed the fashions and trends of different eras. | Если шоколад является все тот же, однако, название, упаковка и коммуникации следовала моде и тенденциях в разных эпохах. |
| Experimenting with a wide range of non-traditional materials (dry pigments, dust, sugar, chocolate, diamonds, caviar, children's toys, garbage, scraps of magazines), Muniz reproduces the works of famous artists, creating short-lived copies of iconic pieces of art. | Экспериментируя с широким спектром нетрадиционных материалов (сухой пигмент, пыль, сахар, шоколад, алмазы, икра, детские игрушки, мусор, обрывки журналов), Мюнис воспроизводит из них работы известных художников, создавая недолговечные копии знаменитых произведений искусства. |
| and if there's any impulse buying, make it chocolate. | и если это будет импульсивным, не забудем про шоколад. |
| Thank you for the Cherry Ripe and I am glad you like chocolate as much as I do. | Спасибо за Спелую Вишню, рад, что Вы любите шоколад, как я. |
| Tell Jane that if she thinks that chocolate will induce me to use my personal relationship with Garrett Fairfield, she doesn't know me very well. | Скажи-ка Джейн, что если она думает, что шоколад поможет ей склонить меня использовать мои личные отношения с Гарретом Фэйрфилдом, То она плохо меня знает. |
| Traditionally, popular White Day gifts are cookies, jewelry, white chocolate, white lingerie, and marshmallows. | Традиционными подарками на Белый день являются печенье, белый шоколад, зефир или маршмэллоу, ювелирные изделия, нижнее бельё (белое)... |
| Those are nice, but what about getting her, like, flowers or chocolate? | Они класные, но что насчет того что бы подарить ей, к примеру, цветы или шоколад? |
| Mom, answer me - all this chocolate, did you shoot for it? | Мам, ответь, весь этот шоколад - ты его съела? |
| We could go over to Don Antonio's, And we'll get couple bottles of wine and some chocolate. | Мы могли бы заехать к Дону Антонио, и мы могли бы заказать пару бутылок вина и шоколад. |
| And where do you think I hid my chocolate from you all those years? | И как ты думаешь, где я прятала шоколад от тебя все эти годы? |
| And I've guessed this because you've adjusted the chocolate dish twice since you came in here and I understand you have OCD. | А догадка моя основанная на том, что ты с тех пор как пришел, дважды разложил шоколад по тарелке и я поняла, что у тебя обсессивно-компульсивное расстройство. |
| He gives me chocolate, then gives me this story straight from 1001 Nights. | Принёс мне шоколад, потом пригласил сюда и втирает мне сказки 1001 ночи. |
| I need white chocolate, strawberry seltzer, peppercorn brie and a Polaroid of the tomato plant that I planted last spring because I'm worried it may have snails. | Мне нужен белый шоколад, клубничный "Сельцер", острый бри, и фото моей грядки с помидорами, которые посадила прошлой весной, Я боюсь, там завелись улитки. |
| The darker the chocolate, the richer the taste | Чем темнее шоколад, тем богаче вкус |
| We'll have bread, cheese, ham, chocolate, beer, champagne and women. | Будут хлеб, сыр, ветчина, шоколад, пиво, ШЗМПЗНОКОЭ И ЖЕНЩИНЫ! |
| Or for the grown-ups, "chocolate and the Charlie factory", where they could have lots of free Charlies, erm... | Или для взрослых, "шоколад и фабрика Чарли", где они могли бы иметь много свободных Чарли... |
| I swear he had chocolate all over him, behind his ears and all, I saw it. | Я клянусь, что он имел шоколад все над ним, за уши, и все, я видел это. |
| "What kind of chocolate was that?" | "А что это был за шоколад?" |