Sour cherry, chocolate, almond, vanilla and melon. | Вишня, шоколад, миндаль, ваниль, дыня... |
It asked customers to purchase chocolate with the promise of good deeds towards loved ones. | От покупателей требовалось купить шоколад, с обещанием делать добрые дела для своих близких. |
Honmei choco (本命チョコ, "true feeling chocolate") in Japan is chocolate given by women on Valentine's Day to men whom the giver has romantic feelings for. | 本命チョコ, «шоколад от чистого сердца») - шоколад на День святого Валентина в Японии, который женщины дарят мужчинам, к которым у них есть романтические чувства. |
And if one day we can say that cheese and chocolate help us make better decisions, count me in. | И если в один прекрасный день мы сможем сказать, что сыр и шоколад помогают нам принимать правильные решения, можете на меня рассчитывать. |
You got chocolate on your face. | У Вас шоколад на лице. |
And maybe, if I may be so bold, chocolate cake with chocolate icing? | И может быть, если я буду очень настойчивым, шоколадный торт в шоколадной глазури? |
No dog in it. It's chocolate, not chocolate lab. Ha, ha. | без собак он шоколадный, не как шоколадный лабрадор. |
She tolerated the strawberries and the chocolate sauce but it's not a meal, you know? | Она стерпела клубнику и шоколадный соус но это не еда. |
First the lawn tractor, then the chocolate cream, and now this. | То трактор, потом шоколадный крем, сейчас вот это! |
Where's the chocolate fountain? | А где там шоколадный фонтан? |
Only party chocolate can cheer me up now. | Только шоколадка поднимет мне сейчас настроение. |
[Chuckles] You feel me, White Chocolate? | Ты чуешь меня, моя Белая Шоколадка? |
Chocolate, marshmallows, sticks, fire... | шоколадка, зефир, шпажки, огонь... |
No chocolate covered almond is worth $16. | Ни одна шоколадка с миндалем не стоит 16 баксов. |
Close your eyes. Whatever I give, it will be not a diamondpendant not a diamond ring, even a chocolate, I will give you asurprise with a lot of tinsel paper rolled up with it. | «Закрой глаза. Что бы это ни было, это не бриллиантоваяподвеска, не кольцо, даже не шоколадка. Я дам тебе подарок, завёрнутый в большое количество мишуры. |
It must be the chocolate. | Это, наверное, из-за конфет. |
There's nothing wrong with a little bit of candy and chocolate. | Не имею ничего против разумного количества конфет и шоколада. |
It can also be a substitute for chocolate candies. | Может служить великолепной заменой шоколадных конфет. |
In 1904, Elias Wesset established the chocolate, cocoa and confectionary factory "Progress" in Pärnu, on Malmö Street. | В 1904 г. Элиас Вессет заложил основу фабрике по производству шоколада, какао и конфет "Прогресс", которая находилась здесь же, в Пярну, на улице Мальмё. |
The winner's Cup and Diploma were awarded for the following VOFPP's product: "Confectionary Fat Used for Chocolate Goods, Candies, and Concentrates". | Кубок и Диплом победителя конкурса получила продукция ВМЖК -«Жир кондитерский для шоколадных изделий, конфет и пищевых концентратов. Серия «Виолия». |
Like injecting chocolate with red food dye? | Ввести в конфеты пищевой краситель? |
Since the cessation of hostilities, 124 people had been killed or wounded by unexploded bombs, many of which were designed to look like toys or chocolate bars. | После прекращения военных действий в результате взрывов неразорвавшихся снарядов, многие из которых выглядели как игрушки или шоколадные конфеты погибли или были ранены 124 человека. |
Chocolates of three layers: frappe, soufflé anf lemon jelly, covered with chocolate. | Комбинированные конфеты из трех слоев: фраппе, суфле и лимонное желе, покрытые шоколадной глазурью. |
Beer in tins, Candy wafer in chocolate icing, Beer, Butter Cookies, Juices, diabetic. | Пиво баночное, Конфеты вафельные в шоколадной глазури, Пиво, Печенье сдобное, Соки диабетические. |
The company's primary focus is pralines (chocolate shells with soft fillings), but they also sell marzipan, solid chocolates, and other confectionery. | Основным продуктом производства компании являются пралине (шоколадные ракушки с мягкой начинкой), а также марципаны, шоколадные конфеты и другие кондитерские изделия. |
According to Minogue's official website, "Chocolate" was one of her favourites from the album. | Согласно официальному сайту певицы, «Chocolate» стала одной из её любимых песен с альбома Body Language. |
After working in Speed Webb's band, with Louis Armstrong, and also understudying Earl Hines in Hines's Grand Terrace Cafe Orchestra, Wilson joined Benny Carter's Chocolate Dandies in 1933. | Поработав в оркестре Лоуренса Уэбба вместе с Луи Армстронгом, а также побыв некоторое время в оркестре Эрла Хайнса в оркестре кафе Grand Terrace, в 1933 г. Уилсон стал работать в оркестре Chocolate Dandies Бенни Картера. |
In 2002, when she was 16, Ozawa debuted in a 30-second Japanese TV commercial for DARS Chocolate alongside the Japanese pop duo KinKi Kids. | Ещё будучи школьницей, она в 16-летнем возрасте снялась в рекламе «DARS Chocolate» вместе с очень популярным японским поп-дуэтом KinKi Kids. |
He built up a European Chocolate group through acquiring other brands such as Sprengel and Sarotti. | Он создал объединение Европейского Шоколада (нем. European Chocolate group) через приобретение других марок, таких как Sprengel и Sarotti. |
In that same year, he acquired the chocolate factory of Rodolphe Lindt in Bern, and the company changed its name to "Aktiengesellschaft Vereinigte Berner und Züricher Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli" (United Bern and Zurich Lindt and Sprungli Chocolate Factory Ltd.). | В этом же году он приобрел шоколадную фабрику Рудольфа Линдта из Берна, и компания получила новое название United Bern and Zurich Lindt & Sprungli Chocolate Factory Ltd. |
Well, I do have a branch in Beverly. Perhaps you dropped in - for a cup of chocolate. | В Беверли есть мой филиал, возможно, вы заходили туда как-нибудь за чашкой какао. |
Chocolate and other food products containing cocoa (CIS Commodity Code 1806) | шоколад и другие пищевые продукты, содержащие какао (товарный код СНГ 1806) |
Coffee Crisp 70% dark chocolate was introduced in 2009. | В 2001 году был разработан шоколад «Горький 72% какао», который получил большую популярность. |
Cocoa had always been a major export of Madagascar but very little chocolate had been produced on the island, much like in the rest of Africa. | Какао всегда было главной статьёй мадагаскарского экспорта, но очень мало шоколада производилось непосредственно на острове. |
Chocolate is the devil's carob. | Шоколад - это дьявольский кэроб. (заменитель какао) |