That's why I hate bittersweet chocolate. | Именно поэтому я ненавижу горький шоколад. |
They're... they're colorful like onions and sweet like chocolate. | Он... он яркий, как лук, и сладкий, как шоколад. |
And as I ripped it open, my father tousled my hair and forever his love and the chocolate were tied together. | Когда я открывал его, мой отец взъерошивал мои волосы, и навсегда его любовь и шоколад были взаимосвязаны. |
Leonidas is a Belgian chocolate company that produces chocolate and other related products. | «Leonidas» («Леонидас») - бельгийская шоколадная компания, производящая шоколад и другие кондитерские изделия. |
Double chocolate, cream-filled with the little raspberries on top. | Двойной шоколад, взбитые сливки с маленькой малинкой на верхушке. |
I just thought that chocolate sauce was diarrhoea. | Я только что подумала, что шоколадный крем это понос. |
But if he comes out all beautiful and chocolate brown, that's mine. | Но если вылезет милый шоколадный малыш... это будет мой. |
Well... the chocolate fountain is impressive, but the real supply's all the way up front. | Да... шоколадный фонтан это конечно впечатляет, но это только цветочки, ягодки впереди. |
The book indicates the chocolate beverage was discovered by the pre-Hispanic indigenous, who used it in their rituals and exclusively by their nobility and their priests. | Книга указывает, что шоколадный напиток был изобретён доиспанскими коренными народами Америки и использовался в ритуалах, которые осуществлялись исключительно знатью и жрецами. |
But if you think it has anything to do with helping your kids learn, or Daddy reading stats on Tiger Woods, or Mommy and Grandma learning how to bake the perfect chocolate cake, then you're out of your mind. | Но если вы думаете, что он для того, чтобы помочь вашим детям учиться, или чтобы папа читал статистику Тайгера Вудса, или чтобы мама и бабушка учились выпекать идеальный шоколадный пирог, то тогда вы спятили. |
I didn't get a chocolate. | Мне шоколадка не досталась. |
It's just one chocolate. | Это всего лишь одна шоколадка. |
I got a chocolate bar here somewhere. | У меня где-то шоколадка. |
No chocolate covered almond is worth $16. | Ни одна шоколадка с миндалем не стоит 16 баксов. |
Close your eyes. Whatever I give, it will be not a diamondpendant not a diamond ring, even a chocolate, I will give you asurprise with a lot of tinsel paper rolled up with it. | «Закрой глаза. Что бы это ни было, это не бриллиантоваяподвеска, не кольцо, даже не шоколадка. Я дам тебе подарок, завёрнутый в большое количество мишуры. |
The little sugar boxes, gold and white, filled with chocolate. | Белые сахарницы, белые вазочки для конфет. |
Received many chocolates, although without the presence of chocolate, scary fluffy and soft. | Поступило много конфет, хотя и без присутствия шоколада, Scary пушистыми и мягкими. |
The company's three brands - Russell Stover, Whitman's, and Pangburn's - account for more than 60 percent of all boxed chocolate sales in the United States. | Три бренда компании: «Russell Stover», «Whitman's» and «Pangburn's» составляют более 60 % объёма продаж всех шоколадных конфет в коробках в США. |
Souta-kun. About the type of this bonbon chocolate. | по поводу этих шоколадных конфет. отвечает практически за все. |
We're talking about a slightly different set of circumstances from getting a Whitman sampler and eating every single chocolate in there. | А это более серьезно, чем даже взять и съесть целую коробку шоколадных конфет. |
Yes, this is the person who bought the chocolate last night. | Я покупала у вас конфеты сегодня ночью. |
He's the chocolate inside the M&M. | Он - как шоколад внутри конфеты. |
Chocolates of three layers: frappe, soufflé anf lemon jelly, covered with chocolate. | Комбинированные конфеты из трех слоев: фраппе, суфле и лимонное желе, покрытые шоколадной глазурью. |
Delicate creamy fondant with chocolate flavor and cherry jelly with natural cherry juice. | Конфеты из нежной кремовой массы с шоколадным вкусом и желейной начинкой с натуральным вишневым соком, покрытые кондитерской глазурью. |
But the story repeated and again I presented all of them with chocolate sweets, cameras, DVD players, toys and bicycles. | И снова я им всем дарил: шоколадные конфеты, фотоаппараты, DVD, игрушки, велосипеды. |
In 2003, it founded the company Digital Chocolate, a developer of computer and mobile games. | В 2003 году основана компания Digital Chocolate, разработчик компьютерных и мобильных игр. |
A London revival ran at the Menier Chocolate Factory from July 15 to September 11, 2010, with new direction by Trevor Nunn. | Возрождённая Лондонская постановка шла в театре Menier Chocolate Factory с 15 июля 2010 года до 11 сентября 2010 года (режиссёр: Тревор Нанн). |
Shortly after their debut, f(x) featured in promotions of the LG Chocolate cell phone alongside Girls' Generation. | Через некоторое время после дебюта f(x) были задействованы в рекламе LG New Chocolate BL40 вместе с Girls' Generation. |
The song "Chocolate Salty Balls" (as sung by the character Chef) was released as a single in the UK in 1998 to support the Chef Aid: The South Park Album and became a number one hit. | Одна песня Шефа, «Chocolate Salty Balls», была выпущена синглом в поддержку альбома «Chef Aid» в 1998 году и заняла первое место в чарте Британии. |
The song "Chocolate" was the only song recorded with the participation of Katya Kischuk, replacing Daria Shashina after her departure from the group. | Песня «Chocolate» стала единственной композицией, записанной с участием Екатерины Кищук, солистки, заменившей Дарью Шашину после её ухода из группы. |
Chocolate with milk, with fruit with nuts or with rum? | Какао, фрукты орешки или ром? |
Here with the heat and good chocolate. | Мы приготовим на огне какао под названием "Уют". |
Fruit of the cacao tree (Theobroma cacao) are used as an ingredient for chocolate. | Шоколадное дерево или какао (Theobroma cacao) широко известно как основной продукт при изготовлении шоколада. |
However, the recent above average rate of growth of chocolate consumption, especially in North America, if sustained, would provide a boost to the cocoa market. | Однако зафиксированные в последнее время более высокие, чем обычно темпы потребления шоколада, особенно в Северной Америке, окажут в случае их сохранения стимулирующее воздействие на рынок какао. |
It is generally accepted that content of cacao products of 78 - 80% let sense a whole range of cacao product's taste of which chocolate is made, at the same time - any unpleasant feeling. | Признано, что содержание какао около 78-80% позволяет ощутить полную гамму вкуса какао продуктов из которых сделан шоколад, при этом, не заходя в неприятную область ощущений. Шоколад "Brut" идеально сочетается с шампанским, сухим и полусухим вином. |