He'll get presents and everything he's been wishing for with lovely chocolate and lots of cakes. | Он получит подарки и всё, чего желал, включая вкусный шоколад и торт. |
He studied chocolate abroad and is a man of new ideas. | Он изучал шоколад за границей и является человеком новых идей. |
It's unacceptable that chocolate makes you fat, but I've eaten my share. | Есть шоколад тоже недопустимо, потому что от него толстеют, однако, я его ем. |
We'll have bread, cheese, ham, chocolate, beer, champagne and women. | Будут хлеб, сыр, ветчина, шоколад, пиво, ШЗМПЗНОКОЭ И ЖЕНЩИНЫ! |
Pickles, fried ice cream, chocolate - | Огурчики, мороженое, шоколад - |
Aah, don't be dripping that chocolate sauce on me. | Эй, не лей этот шоколадный соус на меня. |
It stands to reason that we love chocolate cake because it is sweet. | Она относится к соображениям о том, что мы любим шоколадный торт потому, что он сладкий. |
Did you know they put chocolate pudding in tubes now? | Вы слыхали, что шоколадный пудинг теперь выпускают в тюбиках? |
Maybe there'll be a chocolate one next time you're here. | Возможно, в следующий раз будет шоколадный. |
Leave "Chocolate Rain"-guy alone! | Оставьте Шоколадный Дождь в покое! |
Only party chocolate can cheer me up now. | Только шоколадка поднимет мне сейчас настроение. |
But I'm warning you, if there is one chocolate bar missing from that girl's box, you'll answer to me. | Но предупреждаю, если хоть одна шоколадка пропадет из ее коробки, ты за это ответишь. |
Chocolate, marshmallows, sticks, fire... | шоколадка, зефир, шпажки, огонь... |
Here is the place where the tour ends, yet the cave has four more rooms: Landslide, Channel, Chocolate, and Geliktite. | Здесь спелеотур заканчивается, а пещеру продолжают ещё 4 зала: Обвальный, Русловый, Шоколадка, Геликтитовый. |
No chocolate covered almond is worth $16. | Ни одна шоколадка с миндалем не стоит 16 баксов. |
I took some crumbs of chocolate from this box, madame. | Я взял из этой коробки несколько крошек от конфет, мадам. |
The envelope containing the crumbs of chocolate. | Конверт с крошками от конфет. |
Received many chocolates, although without the presence of chocolate, scary fluffy and soft. | Поступило много конфет, хотя и без присутствия шоколада, Scary пушистыми и мягкими. |
Two, chocolate wrappers were found in all five of the central Park body dumps. | Второе, обертки от шоколадных конфет были найдены на всех пяти телах, выброшенных в Центральном Парке. |
We're talking about a slightly different set of circumstances from getting a Whitman sampler and eating every single chocolate in there. | А это более серьезно, чем даже взять и съесть целую коробку шоколадных конфет. |
Shelby Sinclair has been sabotaged tonight, and even if the vehicle wasn't chocolate, someone here is responsible. | Сегодня кто-то навредил Шелби Синклер, и даже если оружием были не конфеты, кто-то здесь ответственен за это. |
There's other candy too besides chocolate. | Но есть еще и конфеты. |
She must've come here to give you some chocolate. | Она, наверное, принесла тебе шоколадные конфеты. |
"Caramel, sweets and chocolate?" | "Карамель, конфеты и шоколад?" |
to my last hour I shall remember those three chocolate creams. | До последнего часа я буду помнить те З шоколадные конфеты. |
According to Minogue's official website, "Chocolate" was one of her favourites from the album. | Согласно официальному сайту певицы, «Chocolate» стала одной из её любимых песен с альбома Body Language. |
He also collaborated with Vanness Wu in the song "Undefeated" for Taiwanese drama Ti Amo Chocolate soundtrack. | Он также сотрудничал с Ванессой Ву, чтобы записать песню «Undefeated» для тайваньской дорамы Ti Amo Chocolate, а также спродюсировал песню «Forever» для группового японского сингла Masquerade. |
Although the sales for "Fan Service" were not stellar, "Chocolate Disco" did catch the attention of an already well-established artist in the J-pop industry, Kimura Kaela. | Хоть и продажи «Fan Service: sweet» были не настолько великолепны, «Chocolate Disco» поймала внимание уже установившейся певицы в J-Pop индустрии, Кимуры Каелы. |
He subsequently worked with Erykah Badu, Poe, Talib Kweli, and Common - contributing heavily to the latter's critically acclaimed breakthrough album, Like Water for Chocolate. | Впоследствии он работал с Эрикой Баду, Талибом Квели и Common'ом (с его альбомом-прорывом Like Water for Chocolate, в записи которого он принял большое участие). |
In that same year, he acquired the chocolate factory of Rodolphe Lindt in Bern, and the company changed its name to "Aktiengesellschaft Vereinigte Berner und Züricher Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli" (United Bern and Zurich Lindt and Sprungli Chocolate Factory Ltd.). | В этом же году он приобрел шоколадную фабрику Рудольфа Линдта из Берна, и компания получила новое название United Bern and Zurich Lindt & Sprungli Chocolate Factory Ltd. |
Well, I do have a branch in Beverly. Perhaps you dropped in - for a cup of chocolate. | В Беверли есть мой филиал, возможно, вы заходили туда как-нибудь за чашкой какао. |
Here's some chocolate milk. | А вот и какао. |
However, the recent above average rate of growth of chocolate consumption, especially in North America, if sustained, would provide a boost to the cocoa market. | Однако зафиксированные в последнее время более высокие, чем обычно темпы потребления шоколада, особенно в Северной Америке, окажут в случае их сохранения стимулирующее воздействие на рынок какао. |
2006: Collaboration with UNODC Colombia field office to promote alternative development projects by joining Italian chocolate maker with Colombian cocoa producers. 4. Huairou Commission: Women, Homes and Community | 2006 год: сотрудничество с местным отделением ЮНОДК в Колумбии в целях продвижения альтернативных проектов развития, в частности путем установления связей между итальянским производителем шоколада и колумбийскими производителями какао. |
Chocolate is the devil's carob. | Шоколад - это дьявольский кэроб. (заменитель какао) |