| Who put that piece of chocolate in my pocket? | Кто положил шоколад в мой карман? |
| It was always just me and the chocolate, | Всегда были только я и шоколад, |
| Would you like your chocolate, sir? | Вам подать горячий шоколад, синьор? |
| What is with the money for the chocolate? | Сколько это вместе с деньгами за шоколад? |
| The author explores different views on the same object of desire, chocolate, included the views of theologists and moralists who had never tasted the beverage. | Автор рассматривает различные взгляды на объект вожделения - шоколад - включая мнения теологов и моралистов, которые никогда не пробовали этот напиток. |
| Belgian chocolate started building its impressive reputation in the late 1800s when King Leopold II harvested cocoa crops in the colonized African Congo. | Бельгийский шоколад начал приобретать свою впечатляющую репутацию в конце XIX века, когда при короле Леопольде II собирали урожай какао в Конго, тогда колонии Бельгии. |
| At the hospital, Homer sees a candy machine and, while trying to get chocolate, accidentally tips it on himself. | В больнице, Гомер видит конфетную машину и, при попытке получить шоколад, случайно падает и конфетная машина давит его. |
| The same recipe has been in use ever since 1922, when the chocolate was introduced to the market in its characteristic blue packaging. | Этот рецепт используется с 1922 года, когда шоколад был представлен на рынке в своей характерной синей упаковке. |
| The effect of the capsule is reinforced by the combination of different packages for the body (seaweed, chocolate, fruit, mud). | Влияние капсула подкрепляется сочетанием различных пакетов для тела (водоросли, шоколад, фрукты, грязь). |
| Men and women were separated at banquets and, though it is not entirely clear from the sources, it seems as if only men drank chocolate. | Мужчины и женщины трапезничали на банкетах раздельно, и, хотя это и не совсем точно установлено, на основе некоторых источников предполагается, что только мужчины пили шоколад. |
| Let's drink tea and eat chocolate! | Давай пить чай и есть шоколад! |
| But, as with all things that are different, chocolate and vanilla, Mac and PC, one is always clearly better. | Но, как у всех разнящихся вещей: шоколад и ваниль, Мак и РС - одна явно превосходит другую. |
| Dark chocolate minimizes our pleasure, as you well know! | Ты знаешь, что тёмный шоколад, тоже доставляет удовольствие. |
| As odd as it sounds, I didn't think of asking the butcher where the chocolate was. | Как ни странно, я не додумался спросить у мясника, где шоколад. |
| When someone cheats on you the best way to get better is to eat chocolate. | Когда кто-то вам изменяет, самое верное средство почувствовать себя лучше - это шоколад. |
| Because you've got chocolate phosphate right here. | Потому что у тебя шоколад прямо здесь |
| Now isn't that better than chocolate? | Ну, это лучше, чем шоколад? |
| That case is mine, and all the chocolate in it I had to eat anyway. | Чтобы разложить шоколад в случайном порядке, мне пришлось его попробовать. |
| It's definitely not chocolate, right? | Я точно знаю: ты не любишь шоколад! |
| The chocolate gets blended with the egg whites and brandy. | Перемешиваю шоколад с бренди и яичными белками. |
| What, intimacy is more wrong than chocolate? | Что, близость более неправильна, чем шоколад? |
| Give me chocolate or I will cut you. | Дай мне шоколад или я прирежу тебя |
| (slurping) How's that chocolate milk, Gary? | Как тебе молочный шоколад, Гэри? |
| What have you done with your chocolate? | А куда же он дел свой шоколад? |
| Are you sure you don't like chocolate? | Уверен, что не любишь шоколад? |