| I took some crumbs of chocolate from this box, madame. | Я взял из этой коробки несколько крошек от конфет, мадам. |
| Thea could've eaten any chocolate. | Тия могла съесть любую из конфет. |
| No box of chocolate was delivered for Lexi. | Коробки конфет для Лекси не доставляли. |
| If anyone knew the whereabouts of the missing chocolate box, it would be the Deroulard servants. | Если кто и знал о пропавшей коробке конфет, то это прислуга Дерула. |
| If you are only going to poison one chocolate in a box of twenty, why choose the cherry? | Если нужно отравить всего одну из двадцати конфет в коробке, почему именно ту, что с вишней? |
| It must be the chocolate. | Это, наверное, из-за конфет. |
| I want a chocolate box. | Я хочу коробку конфет. |
| Did you get your chocolate box? | Ты получила свою коробку конфет? |
| Crazy girls don't need a little chocolate? | Чокнутым девочкам конфет нельзя? |
| The envelope containing the crumbs of chocolate. | Конверт с крошками от конфет. |
| The little sugar boxes, gold and white, filled with chocolate. | Белые сахарницы, белые вазочки для конфет. |
| There's nothing wrong with a little bit of candy and chocolate. | Не имею ничего против разумного количества конфет и шоколада. |
| Received many chocolates, although without the presence of chocolate, scary fluffy and soft. | Поступило много конфет, хотя и без присутствия шоколада, Scary пушистыми и мягкими. |
| It can also be a substitute for chocolate candies. | Может служить великолепной заменой шоколадных конфет. |
| David Berkowitz, son of Sam, sent me a box of chocolate truffles. | Дэвид Берковитц, сын Сэма, выслал мне коробку шоколадных конфет. |
| Two, chocolate wrappers were found in all five of the central Park body dumps. | Второе, обертки от шоколадных конфет были найдены на всех пяти телах, выброшенных в Центральном Парке. |
| Jean-Louis, inside this envelope are crumbs of chocolate. | Жан-Луи, внутри этого конверта находятся крошки шоколадных конфет. |
| Production of sugar, chocolate, candies and similar | Производство сахара, шоколада, конфет и т.д. |
| They're making the chocolate boxes, and she needs to know if you're coming so they can make you one. | Они упаковывают коробки конфет, и ей нужно знать, придешь ли ты, чтобы приготовить тебе коробку. |
| I'm going to eat crème brulee and a huge number of chocolate truffles. | Я собираюсь пойти покушать пирога и огромное количество шоколадных конфет |
| And then you broke into my apartment, presumably to steal the crumbs of chocolate, evidence which might incriminate you. | Более того, Вы проникаете ко мне в квартиру, чтобы украсть крошки от шоколадных конфет. Улика, которая указывает на Вас. |
| Russell Stover Candies is the nation's leading manufacturer of boxed chocolates and the third largest American chocolate manufacturer, trailing only Hershey and Mars. | Компания «Russell Stover Candies» является ведущим американским производителем шоколадных конфет в коробках и третьим по величине после «Hershey» и «Mars». |
| In the beginning of April 2014, Russia banned imports of Ukrainian sweets, chocolate and cheese, and blocked the transit of Ukrainian sugar to the Central Asia. | В начале апреля 2014 года Россия запретила импорт украинских конфет, шоколада и твердых сыров, а также заблокировала транзит украинского сахара в Средней Азии. |
| Eat our own weight in chocolate buttons. | Съедим собственный вес шоколадных конфет. |
| The chocolate box comprising the other two halves had been removed by the 80-year-old butler, Francois. | Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа. |