Английский - русский
Перевод слова Chocolate
Вариант перевода Шоколад

Примеры в контексте "Chocolate - Шоколад"

Примеры: Chocolate - Шоколад
Honmei choco (本命チョコ, "true feeling chocolate") in Japan is chocolate given by women on Valentine's Day to men whom the giver has romantic feelings for. 本命チョコ, «шоколад от чистого сердца») - шоколад на День святого Валентина в Японии, который женщины дарят мужчинам, к которым у них есть романтические чувства.
But I know she will anyway, so instead I'll always keep an extra supply of chocolate and rain boots nearby, because there is no heartbreak that chocolate can't fix. Но я знаю, что она все равно туда пойдет, а у меня в запасе всегда будут шоколад и резиновые сапоги, потому что нет разбитого сердца, которое шоколад не может вылечить.
Well, milk chocolate, you see, I think you should give yourself some points, because milk chocolate they did invent. Ну, это был молочный шоколад, так что можешь добавить себе несколько очков, потому что они действительно изобрели молочный шоколад.
He added the chocolate trait because he believed that chocolate "represented all sweets" and that the trait would fit with the story arc in the United States. Оба сказал, что добавил шоколад к образу Мэлло, потому что считал, что шоколадки «представляют все сладости», и что это будет соответствовать сюжетной линии в Соединенных Штатах.
Freia Melkesjokolade is a Milk Chocolate from the Norwegian chocolate brand Freia and has been the most sold chocolate in Norway since the 1960s. Freia Melkesjokolade - молочный шоколад, производимый норвежским шоколадным брендом Freia, принадлежащим с 1993 года компании Kraft Foods.
I could get along on just toast and tea... as long as I have my chocolate bars. Я могу прожить на тостах и чае... пока у меня есть шоколад.
Now, cake - chocolate or mocha? Итак, пирог... шоколад или мокко?
She's going to eat the proper chocolate on the proper day. Она будет есть соответствующий шоколад в соответствующий день.
I don't care if your turn-ons are chocolate or vanilla or rocky road, but I do not like that man. Мне всё равно, что тебя заводит: шоколад, ваниль или клубника - но мне не нравится этот человек.
Is there anyone here today who happens to like chocolate? Есть здесь кто-нибудь, кто любит шоколад?
Well, anthropologically speaking, chocolate and violence often intersect. Ну, как антрополог, могу сказать, что шоколад и насилие часто идут вместе
There's no evidence to indicate the body was placed in the chocolate as a means of disposal. Нет фактов, которые бы указывали на то, что тело было брошено в шоколад с целью устранения.
I'm going to turn the lamps on now to melt the chocolate and to stop you from talking. Я собираюсь превратить лампы сейчас, чтобы растопить шоколад и, чтобы остановить вас от разговора.
I asked some of the other girls but when they heard "chocolate" they slammed their doors. Я хотела угостить девочек но они, услышав слово "шоколад", закрыли двери.
Also get me a... yoghurt, chocolate and apple. Mango, blueberries and water melon sorbet. Так же дайте мне йогурт, шоколад и яблоко, манго, чернику и арбузное мороженое.
Elliot, is that chocolate on your face? Эллиот, это шоколад у тебя на морде?
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились.
Do the purple ones have chocolate inside? А в фиолетовых есть шоколад внутри?
It's like, just because if I like chocolate before the accident does not mean that I still do. Это вроде, как если я любила шоколад перед несчастным случаем не подразумевает, что я все еще его люблю.
How did you manage to get chocolate on your eyeball? Как у тебя на глазу оказался шоколад?
Or you when you haven't had chocolate or during your lady phase. Или ты никогда не ешь шоколад, или у тебя критические дни.
Metal, plastic, plaster, chocolate? Металл, пластик, гипс, шоколад?
And I know you love chocolate, so here we go. Я знаю, что ты любишь шоколад, так что...
I think that's dark chocolate. ќшибс€, это темный шоколад.
Try it, it has a surprise - and chocolate too. Это тоже "сюрприз, шоколад и игрушка".