Английский - русский
Перевод слова Chocolate
Вариант перевода Шоколад

Примеры в контексте "Chocolate - Шоколад"

Примеры: Chocolate - Шоколад
Butter, cream, chocolate, a little more butter. Масло, крем, шоколад, еще масло.
Twelve courses, each paired with a specific wine, and for dessert, individual chocolate amaretto mousse cakes in the shape of a G. Двенадцать блюд, каждое подается с определенным вином, а на десерт - порционные пирожные с муссом "шоколад и амаретто", в форме буквы "Г".
According to the till receipt he bought petrol, water, crisps, chocolate and two travel blankets. По кассовому чеку видно, что он купил бензин, хлопья, шоколад и два одеяла.
This is what you've been dipping in chocolate. Вот что ты макала в шоколад!
Then, you don't want my Valentine chocolate? огда, ы не делаете хотите мой шоколад алентайн?
Our chocolate's on the train, and there's nothing around here for miles. Наш шоколад уехал, и вокруг на мили нет ни души.
Young man, is that chocolate that you're drinking? Молодой человек, это вы шоколад пьете?
When all else fails, there's always chocolate, right? Когда все рушится, всегда остается шоколад, верно?
Yes, chocolate is all I need. Ну, а мне нужно нечто большее, чем шоколад!
There's chocolate for after, courtesy of your good wife. А на десерт - шоколад, спасибо вашей супруге.
What about Lois: "I prefer dark chocolate." Как насчет Луисы: "Я предпочитаю темный шоколад."
Yet another great thing about Halloween - chocolate! Ещё одна прекрасная черта Хэллоуина... Шоколад!
And it occurred to me that chocolate would be good for you. И я подумал, что шоколад бы тебе сейчас не повредил.
You like chocolate, don't you? Ты любишь шоколад, не так ли?
It's springtime, the chocolate, touch and smell, the five senses... Наверное, весна подействовала, и шоколад, и эти пять чувств...
For two days, I've been thinking your lips would taste like chocolate, and I couldn't look at them. Эти два дня я думала только о том, что ваши губы на вкус, наверное, как шоколад, и я не смела смотреть на них...
They've been playing cards and eating chocolate! Они играли в карты и ели шоколад!
Yes, well, I'm sitting here trying to write a jingle about a chocolate bar and my piano smells like lemons. Стер пыль. ЧАРЛИ Я сижу и придумываю песню про шоколад, а рояль пахнет лимоном.
If I can't write my chocolate song, I'm going to take a nap. ЧАРЛИ Раз не судьба придумать песню про шоколад, пойду посплю.
Have you started taking the chocolate, as Mason likes to say, after you fought him for so long? Вы начали брать шоколад, как любит говорить Мэйсон, после столь долгой борьбы?
They're... they're colorful like onions and sweet like chocolate. Он... он яркий, как лук, и сладкий, как шоколад.
Half chocolate, half vanilla, side by side, not swirled? Наполовину шоколад, наполовину ваниль, по сторонам, не перемешано?
That song was called "They put me away," and my next performance will be 10 minutes before final bed checks, and I do accept cigarettes and chocolate in lieu of applause. И это была песня "Меня упрятали в тюрьму", мое следующее выступление будет за 10 минут до проверки, и я принимаю сигареты и шоколад вместо аплодисментов.
Why don't you just cut out the middleman and bring me chocolate? Почему бы тебе не делать лишних действий и просто не принести мне шоколад?
If your parents told you that chocolate was dangerous, would you just take theirword for it? Если бы родители вам сказали, что шоколад опасен, вы бы поверили?