Английский - русский
Перевод слова Chile
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Chile - Страны"

Примеры: Chile - Страны
4 countries: China, Chile (2001 data), Mexico, Yemen 4 страны: Йемен, Китай, Мексика, Чили (данные за 2001 год)
Many countries, including Belgium, Belize, Chile, Liechtenstein, Maldives, Kyrgyzstan and Oman, noted the importance of special studies on the role of women in decision-making and organized workshops and conferences to share lessons learned and good practices. Многие страны, в том числе Белиз, Бельгия, Кыргызстан, Лихтенштейн, Мальдивские Острова, Оман и Чили, отметили важность специальных исследований роли женщин в процессе принятия решений и организовали практикумы и конференции для обмена информацией об извлеченных уроках и примерами положительного опыта.
UNESCO co-sponsored the sixth Latin American Congress on Intercultural Bilingual Education, hosted by the Ministry of Education of Chile in October 2004. ЮНЕСКО в сотрудничестве с министерством образования принимающей страны организовала проведение в Чили в октябре 2004 года шестого Латиноамериканского конгресса по вопросам межкультурного двуязычного образования.
The Committee also conveyed its condolences to the Government and people of Chile in connection with the major earthquake that had shaken the north of their country on 14 June 2005. Комитет выразил также соболезнование правительству и народу Чили в связи с сильным землетрясением, которое произошло на севере страны 14 июня 2005 года.
Mr. Khan referred to the question raised by the delegate from Chile regarding the governance of globalization, with a view to introducing a degree of order into the process and thus enable all countries to benefit from it. Г-н Хан отвечает на заданный представителем Чили вопрос об управляемости процессом глобализации с перспективой его определенной регламентации таким образом, чтобы все страны получили доступ к благам, которые приносит глобализация.
The Government of Chile wished to reiterate its commitment to consolidating a new and more just relationship between the country's indigenous peoples, the State, and society as a whole. Правительство Чили вновь заявляет о своей готовности развивать новые, более справедливые отношения между коренным населением страны, государством и обществом в целом.
I support the proposal made by my friend President Chirac for a solidarity levy on airline tickets, and I know that other countries, such as Chile, have already adopted such measures. Я поддерживаю предложение, внесенное моим другом президентом Шираком, о введении сбора на авиабилеты в знак солидарности, и я знаю, что другие страны, в частности Чили, уже приняли аналогичные меры.
Three countries (Chile, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) have made progress towards implementing an air ticket contribution in 2006. Три страны (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Франция и Чили) уже приняли меры по введению этого налога на авиабилеты в 2006 году.
President Bachelet Jeria (spoke in Spanish): I come before the General Assembly as the first woman to be elected President of Chile, a country that has learned from its history. Президент Бачилет Херия (говорит по-испански): Я выступаю перед Генеральной Ассамблеей в качестве первой женщины, избранной на пост президента Чили, страны, которая извлекла уроки из своей истории.
Most States, including Chile, considered the Council to be a major body in its own right within the United Nations system, while others saw it as a subsidiary organ of the General Assembly. Большинство государств, включая Чили, считают Совет важным самостоятельным органом в рамках системы Организации Объединенных Наций, тогда как другие страны видят в нем вспомогательный орган Генеральной Ассамблеи.
About half of the FDI outflows from the major Latin American countries - Argentina, Brazil, Chile, Colombia and Venezuela - are directed to other developing countries. Около половины потоков ПИИ из основных стран Латинской Америки - Аргентины, Бразилии, Чили, Колумбии и Венесуэлы - направляется в другие развивающиеся страны.
For the first time in its history, Chile had a woman President, who had been elected with 53 per cent of the vote and had mainstreamed gender equality in the remit of all her senior collaborators. Впервые в истории Чили президентом страны стала женщина, которая была избрана 53 процентами голосов и включила вопрос о гендерном равенстве в круг обязанностей ее высокопоставленных сотрудников.
Ms. Morvai asked whether the Government had carried out the analysis of the effects of Chile's integration into globalization processes on Chilean women, as it had intended. Г-жа Морваи спрашивает, провело ли правительство анализ последствий для чилийских женщин интеграции страны в процессы глобализации, как оно намеревалось сделать.
Under the "Chile Solidario" programme, launched in 2002, the country's 253,000 poorest families, nearly all of which were headed by women, had been granted preferential access to social benefits and received personalized support from specially trained officials. В соответствии с провозглашенной в 2002 году программой "Чили солидарио", 253 тысячи беднейших семей страны, практически все из которых возглавляются женщинами, в первоочередном порядке обеспечивались доступом к социальным пособиям и получали индивидуальную поддержку от прошедших специальную подготовку официальных лиц.
Chile thus agrees with the Secretary-General's proposal to create a panel of eminent personalities to address this issue, a panel whose work can be supported by a group of like-minded countries that are proponents of reform. Таким образом Чили поддерживает предложение Генерального секретаря о создании Группы видных деятелей для решения этого вопроса, и работу этой группы могли бы поддержать придерживающиеся тех же убеждений страны - сторонники реформы.
For my country, Chile, the result of the exercise will mean a considerable increase in its assessment - a result that could in itself have been sufficient reason not to join the consensus. В результате этого мероприятия для моей страны, Чили, значительно увеличится размер ее взноса, и такой результат мог бы стать сам по себе достаточным основанием для того, чтобы не присоединяться к консенсусу.
Exiled by dictator Hugo Banzer in 1971, he co-founded in Chile the Revolutionary Left Movement (Movimiento de Izquierda Revolucionaria, MIR), originally a member of the Socialist International. Был изгнан из страны диктатором Уго Бансером, в 1971 году в Чили стал соучредителем Левого революционного движения (Movimiento de Izquierda Revolucionaria, MIR), которое изначально было членом Социнтерна.
In Chile, the Foundation is cooperating with national and local government leaders to ensure free access to computers and the internet as well as training in all 368 public libraries. В Чили фонд сотрудничал с национальным правительством и руководителями самоуправлений, чтобы обеспечить свободный доступ к компьютерам и интернету, а так же обучение во всех 368 публичных библиотеках страны.
While Argentina and Chile are large consumers of gas (50 percent and 25 percent respectively), other South American countries are a lot less dependent. Хотя крупными потребителями газа являются Аргентина и Чили (50% и 25% соответственно), и другие страны Южной Америки не так зависимы от газоснабжения.
A number of developing countries - notably India, China, Chile, Cuba, Lebanon, and Panama - played an active and influential part in drafting the Universal Declaration of Human Rights. Некоторые развивающиеся страны - особенно Индия, Ктай, Чили, Куба, Ливан и Панама - играли активную и влиятельную роль в создании проекта Всеобщей декларации по правам человека.
How this contrast is resolved will be important not only to the country's more than 17 million people, but also to everyone who regards Chile as a model of what sound economic policies have been able to achieve. Как разрешится эта разница будет иметь важные последствия не только для страны, с населением более чем 17 миллионов людей, но и для всех, кто считает Чили образцом того, чего смогла достичь надежная экономическая политика.
As a result of Chile's cautious fiscal strategy, the country has a national debt that amounts to only 16% of GDP - and a sovereign debt rating that is the highest in South America. В результате осторожной фискальной стратегии Чили, национальный долг страны составляет лишь 16% ВВП - самый высокий рейтинг суверенного долга в Южной Америке.
Those nations that rejected Che's mythology and chose the path of democracy and the free market, such as Brazil, Peru, and Chile, are better off than they ever were: equality, freedom, and economic progress have advanced in unity. Те страны, которые отвергли мифологию Че и выбрали путь демократии и свободного рынка, например, Бразилия, Перу и Чили, являются более обеспеченными, чем когда-либо: равенство, свобода и экономический прогресс развиваются в согласии.
Other South American countries are contemplating other ways to secure gas supplies: one project aims at linking the Camisea gas reserves in Peru to Argentina, Brazil, Chile, Uruguay and Paraguay. Остальные страны Южной Америки рассматривают иные способы обеспечения поставок газа: один проект направлен на передачу запасов газа из перуанской Камисеи в Аргентину, Бразилию, Чили, Уругвай и Парагвай.
Recently, the Santiago Mission has received requests from both the Interior Ministry of Chile and the Corporation for Indigenous Development for studies on flows of indigenous groups throughout that country. Недавно министерство внутренних дел Чили и Корпорация обратились к Отделению в Сантьяго с просьбой о проведении исследований с целью изучить особенности перемещения групп коренных народов в пределах территории этой страны.