| Your scales are changing colors. | Как смешно - твоя чешуя меняет цвет, видишь? |
| Your boat keeps changing color. | Странно, но ваша лодка всё время меняет цвет. |
| The author keeps changing his story. | Автор постоянно меняет свои показания. |
| Changing laws did not automatically change behaviour, however, and could in fact drive some phenomena underground, making them more difficult to monitor. | Однако изменение законов не меняет автоматически поведения и может фактически загнать некоторые явления вглубь, затруднив тем самым контроль над ними. |
| Changing your name doesn't change who you are. | Изменение твоего имени не меняет то, кем ты являешься |
| He's changing his methods. | Он меняет свои методы. |
| He's changing his story. | Он меняет свои показания. |
| She's been changing course continually. | Он постоянно меняет курс. |
| Someone has been changing my marks. | Кто-то меняет мои знаки. |
| He keeps changing his mind | Он постоянно меняет свое решение. |
| This baby's changing everything. | Этот ребёнок все меняет. |
| And he's changing his story a little. | И он меняет историю. |
| It's always changing. | Он их всегда меняет. |
| Virginia still changing the baby? | Виржиния все еще меняет подгузник? |
| Probably changing the locks. | Вероятно, меняет замки. |
| That's why she's changing her will? | Поэтому она меняет завещание? |
| That is changing our business. | Это меняет наш бизнес. |
| Vigilance keeps changing the way they communicate. | Бдительность постоянно меняет способ связи. |
| devil's changing you already. | Дьявол уже тебя меняет. |
| She's changing her baby's diaper. | Она меняет подгузник ребенку. |
| And it's changing me too. | И меня это тоже меняет. |
| There's no more changing. | Это ничего не меняет. |
| This therapy is changing my life. | эта терапия меняет мою жизнь. |
| Are you changing only channels? | Твой отец меняет только каналы? |
| What? -He's changing the play | Он меняет направление атаки. |