Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Меняет

Примеры в контексте "Changing - Меняет"

Примеры: Changing - Меняет
The Möhring Group is doing more than changing the face of the hardwood industry. Möhring Group не просто меняет лицо промышленности, занимающейся твердой древесиной.
We've been trying to catch her, but she keeps changing her name Мы пытаемся поймать ее, но она постоянно меняет свое имя.
Second, CO2 is dangerously changing the world's climate, even if many Big Oil interests would have us believe otherwise. Во-вторых, CO2 опасно меняет мировой климат, даже если многие бенефициары Большой нефти вынуждают нас думать иначе.
And in fact, it might be changing the cells themselves to make the cells resistant. Возможно, он меняет сами клетки, делая их устойчивыми.
You're being forced to be, whether you want it or not, a kind of global visionary who's changing the world. Вам приходится, хотите вы того или нет, быть визионером, который меняет мир.
So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line. Он меняет напор, и всё равно только скучная зелёная линия.
He is changing lives, saving lives. Он меняет жизни, спасает жизни.
It's another thing that we could do, Judge, if the Defense is changing its theories. Мы могли бы заняться этим, г-н судья, если защита меняет свою версию.
Will this tell us what's changing Bob? И мы поймем, что меняет Боба?
Karma's just doing what she always does... changing who she is to fit in with the cool crowd. Карма как всегда... меняет то, кем она является, чтобы слиться с крутыми.
You do realize that if this girl was pregnant, like, six months ago, she could be home changing nappies by now. Ты же понимаешь, что если эта девушка была беременна, около 6 месяцев назад, то возможно сейчас она дома, меняет подгузники.
He's changing the color of the fish. Рыба меняет цвет, они ее держат, а та меняет цвет. Зиа...
I mean, he's kind of a busy guy, with changing the world and everything. Имею в виду, он занятой человек, что меняет мир и все такое.
So you're saying my aura's changing color. Так ты говоришь, что моя аура меняет цвет?
Until we get the sense that your suspect is changing phones, Нужны доказательства, что подозреваемый меняет мобильные.
You mean someone is changing the future? Хочешь сказать, что кто-то меняет будущее?
And I can't even bring him up to my mother without her changing the subject. И я даже не могу спросить о нем мою маму она постоянно меняет тему.
Dad, Ike and I have been talking, and well, we feel that your new car is changing you. Мы с Айком тут поговорили и... мы думаем, что новая машина тебя как-то меняет.
And in fact, it might be changing the cells themselves to make the cells resistant. Возможно, он меняет сами клетки, делая их устойчивыми.
So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line. Он меняет напор, и всё равно только скучная зелёная линия.
That phenomenon had had severe economic, environmental and social consequences and was drastically changing the marine ecosystem, which was the source of sustenance and employment for broad sectors of humanity. Это явление имеет серьезные экономические, экологические и социальные последствия и кардинально меняет морскую экосистему, которая является источником существования и занятости для широких слоев населения.
While the political empowerment of women remained a challenge for the Government, an encouraging start had been made, indicating that attitudes towards women's leadership capabilities were changing. Хотя участие женщин в политической жизни по-прежнему представляет собой сложную задачу для правительства Эфиопии, первые шаги, предпринятые им в этой области, вселяют оптимизм и свидетельствуют о том, что общество меняет свои представления о возможностях женщины как руководителя.
Despite the prevalence of conflicts, positive developments are occurring in several countries in post-conflict situations, changing the gloomy picture sometimes presented of the continent to the world. Несмотря на сохранение значительного числа конфликтов, в ряде стран, находящихся на постконфликтном этапе, происходят позитивные изменения, что меняет мрачное представление о нашем континенте, с которым порой приходится сталкиваться.
Prior consultations should be regarded as indispensable in situations where the Council is changing the status of an existing operation or amending rules of engagement. Предварительные консультации следует рассматривать как неотъемлемый этап в ситуациях, когда Совет меняет статус какой-либо текущей операции или изменяет правила применения вооруженной силы.
The perception of the Afghan population of corruption within the Government of Afghanistan and its impact on their daily life is gradually changing. Население Афганистана, убежденное в том, что правительство страны коррумпировано и это отрицательно сказывается на каждодневной жизни населения, постепенно меняет свои взгляды.