And you get 15 and change back. |
Сдача - 16 с мелочью. |
Here's your change. |
Ваша сдача 11 евро. |
And here's your change. |
Вот ваша сдача. Наслаждайтесь. |
And there's your change, sir. 76 pence change. |
Вот ваша сдача, сэр. 76 пенсов. |
And one shilling threepence change. |
Сдача шиллинг три пенса. |
You'll be wanting your change, then? |
Сдача нужна, конечно? |
1 05 yen is your change. |
Ваша сдача - 105 йен. |
Your change, sir. |
Ваша сдача, сэр. |
Your change is 100 Yen. |
Вот, ваша сдача. |
Here's the change, sir. |
Вот сдача, господин. |
In this fantasy Kwik-E-Mart, you get your change in bacon. |
В этом выдуманном магазине На-быструю-руку, сдача выдаётся беконом. |
Welcome. Here's your change, 4,660 yen. |
Здравствуйте 3660 - ваша сдача, спасибо |
Change is yours, son. |
Сдача твоя, сынок. |
Change from the store. |
Сдача из того магазина. |
You want the change, don't you? |
У меня сдача осталась. |
Here, Rocky. Here's your change. |
На, Рокки, сдача. |
Here you go, here's your change, and Veronica will take care of you. |
Вот ваша сдача, Вероника позаботится о вас. |
Here you are, $1.50 is your change. |
Сдача, полтора доллара. |
He's asking you to take your change... |
Ваша сдача, синьорина. |
Sorry. I lost my wallet today, so I don't have the change with me. |
у вас будет сдача? поэтому у меня нет мелких денег. |