They take your money and say, "Will there be any change with that?" |
Они берут твои деньги и спрашивают: "С этих денег будет сдача?". |
Madame, your change. |
Ваша сдача, мадам. |
Here's your change, boss. |
Ваша сдача, босс. |
Miss, you left your change. |
Синьорина, ваша сдача. |
This is uncle's change. |
Не трогай, это сдача |
Toto, your change! |
Тото, ваша сдача! |
Need change, hon? |
Сдача нужна, милая? |
The change from your morning coffee run. |
Сдача от утреннего кофе. |
Got change for a hun? |
Сдача с сотки будет? |
You got any change? |
У тебя есть сдача? |
Someone will have change. |
У кого-нибудь найдется сдача. |
You have any change? |
У тебя осталась сдача? |
Here's your change, love. |
Вот ваша сдача, милейший. |
What change, Sir? |
Какая сдача, сеньор? |
Pete, here's your change. |
Пит, вот твоя сдача. |
Where's my change? |
А где моя сдача? |
Got change for a 20? |
Есть сдача с 20? |
Have you got change for this? |
Будет сдача с купюры? |
And here's the change, boss. |
А вот сдача, хозяин. |
The change from a shopping trip. |
Сдача от наших покупок. |
Your change, Congressman. |
Ваша сдача, мой депутат |
you got change of a $20? |
Есть сдача с двадцатки? |
Do you have any change? |
У Вас будет сдача? |
Here's your change. |
Вот Ваша сдача, сэр. |
Here's your change, sir. |
Ваша сдача, сэр. |