Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "Chairperson - Председателю"

Примеры: Chairperson - Председателю
While that will no doubt be an issue for the next Chairperson of the Committee to address, I urge all members to consider carefully the advantages of having fewer and more consolidated resolutions, as well as a smaller number of reports that are more focused and analytical. Хотя этим вопросом, несомненно, предстоит заниматься следующему Председателю Комитета, я настоятельно призываю всех его членов тщательно рассмотреть преимущества того, чтобы иметь меньшее количество резолюций и того, чтобы они носили более сводный характер, а также иметь меньшее количество более целенаправленных и аналитических докладов.
Based in the mission headquarters in El Fasher, the Joint Special Representative reports to the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission through the United Nations Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the African Union Commissioner for Peace and Security, respectively. Совместный представитель, который базируется в штабе миссии в ЭльФашире, подчиняется Генеральному секретарю и Председателю Комиссии Африканского союза через заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и Комиссара по вопросам мира и безопасности Африканского союза, соответственно.
In cases of urgency, the Sub-Commission the authorisation of the Sub-Commission toshould authorize the Chairperson to send a letter to the Bureau of the Commission, indicating its urgent concern with regard to serious human rights violations in a particular country. в безотлагательных случаях Подкомиссия должна разрешить Председателю направить Бюро Комиссии письмо, в котором сообщалось бы о крайней озабоченности Подкомиссии в связи с серьезными нарушениями прав человека в какой-либо отдельной стране.
(a) The Office of Human Resources Management is responsible for keeping staff informed and for providing information and data on staffing, guidance to the Chairperson of the Crisis Operations Group on communications with the staff, and briefing/counselling services to the staff of the Organization. а) Управление людских ресурсов отвечает за информирование персонала и предоставление информации и данных о кадровом составе, за представление Председателю Группы по вопросам операций в кризисных ситуациях рекомендаций в отношении поддержания связи с сотрудниками, а также за информирование сотрудников Организации/оказание им консультативных услуг.
Commends the Chairperson of the African Union, the Interim Chairperson of the Commission, as well as the Chairmen of CEMAC and CEN-SAD for their prompt reaction to and condemnation of the unconstitutional change of government in the Central African Republic; выражает признательность Председателю Африканского союза, временному председателю Комиссии, а также председателям Центральноафриканского экономического и валютного сообщества (ЦАЭВС) и Сообщества сахело-сахарских государств (КОМЕССА) за их оперативную реакцию на неконституционное изменение правительства в Центральноафриканской Республике и за осуждение этого изменения;
Speakers expressed their views on a number of issues for inclusion in the reply by the Chairperson to the President of the Council, which would reflect the individual views expressed by members of the Commission regarding the Commission-related issues that should be considered in the post-2015 development agenda. Ораторы высказали мнение по ряду вопросов для включения в ответ Председателя Комиссии, адресованный Председателю Совета, который будет отражать индивидуальные мнения членов Комиссии по вопросам, имеющим к ней отношение, которые должны быть рассмотрены в рамках повестки дня в области развития на период после 2015 года.
It further decided that the Chairperson's summary should also be forwarded to the regional coordinators in New York, and that the summaries of the general statements should be forwarded to the President of the Assembly and the regional coordinators in New York as supplementary information. Он далее постановил направить также резюме Председателя региональным координаторам в Нью-Йорке и препроводить резюме заявлений общего характера Председателю Ассамблеи и региональным координаторам в Нью-Йорке в качестве дополнительной информации.
She would appreciate the Chairperson's views on the idea and, in particular, on what characteristics such a platform should have in order to be useful to the work of his Committee. Она была бы признательна Председателю Комитета против пыток за озвучивание его позиции в отношении этой идеи и, в частности, в отношении того, какими характеристиками должна обладать такая платформа, чтобы быть полезной в работе его комитета.