| Chairman Karzai emerged from these confrontations as a consensus candidate for the presidency of the Transitional Administration. | В ходе споров Председатель Карзай предстал как консенсусный кандидат на пост президента Переходной администрации. |
| We highly appreciate the efforts of the OAU and its former Chairman, President Bouteflika of Algeria. | Мы высоко оцениваем усилия ОАЕ и ее бывшего председателя президента Алжира Бутефлики. |
| On 4 March 2007, the Ivorian parties signed the Ouagadougou Agreement under the mediation of the Chairman of ECOWAS, Blaise Compaoré, President of Burkina Faso. | 4 марта 2007 года ивуарийские стороны при посредничестве Председателя ЭКОВАС президента Буркина-Фасо Блэза Компаоре подписали Уагадугское соглашение. |
| I am addressing this session in my dual capacity as President of the Republic of Zambia and current Chairman of the Organization of African Unity. | Я выступаю на этой сессии в моем двояком качестве - президента Республики Замбии и нынешнего председателя Организации африканского единства. |
| In 2008 he became the Chairman of the French Banking Federation. | В 2012 году он также занимает пост президента Ирландской банковской федерации (Irish Banking Federation). |
| He retired in earlier life as Director and Deputy Chairman of Britannia Building Society and President of The Building Societies Association. | Ранее лорд Шрусбери вышел в отставку с должностей директора и заместителя председателя Britannia Building Society и президента ассоциации строительных обществ. |
| He succeeded President Jerry Rawlings of Ghana who had served as the Chairman of ECOWAS since July 1994. | Он сменил на этой должности президента Ганы г-на Джерри Ролингса, который был Председателем ЭКОВАС с июля 1994 года. |
| The President: Our programme includes a presentation by President Museveni, who is the Chairman of the Intergovernmental Authority on Development. | Председатель: Наша программа работы включает выступление президента Мусевени, который является Председателем Межправительственного органа по вопросам развития. |
| But Eritrea redeployed to this new position in response to the express appeal of the OAU Chairman, President Abdelaziz Bouteflika. | Однако в ответ на прямой призыв Председателя ОАЕ президента Абдельазиза Бутефлики Эритрея передислоцировала свои силы на эти новые позиции. |
| I applaud President Mbeki for his important contribution to the agreement in his capacity as Chairman of the African Union. | Я восхищаюсь усилиями президента Мбеки, который внес важный вклад в достижение этого соглашения в своем качестве Председателя Африканского союза. |
| They decided to recognize the inaugural address of President Émile Lahoud, Chairman of the summit, as a document of the meeting. | Они постановили считать вступительное слово президента Эмиля Лахуда, Председателя Совещания на высшем уровне, документом сессии. |
| We acknowledge the cooperation of the African Union and the tireless efforts of former President Mbeki as Chairman of the Panel. | Мы высоко ценим сотрудничество Африканского союза и неустанные усилия бывшего президента Мбеки в качестве председателя этой Группы. |
| Cambodia is very happy to welcome the next Chairman of our Movement, His Excellency President Ernesto Samper, President of the Republic of Colombia. | Камбоджа с удовольствием приветствует следующего председателя нашего Движения Его Превосходительство президента Эрнесто Сампера, президента Республики Колумбия. |
| Statement by the Chairman, Mr. Lalith Weeratunga, Secretary to the President of Sri Lanka | Выступление Председателя, г-на Лалита Виратунга, секретаря президента Шри-Ланки |
| Political talks between the Government and the rebel movements began on 23 August at Abuja under the auspices of Olusegun Obasanjo, President of Nigeria, the current Chairman of AU. | Политические переговоры между правительством и повстанческими движениями начались 23 августа в Абудже под эгидой президента Нигерии Олусегуна Обасанджо, нынешнего Председателя Африканского союза. |
| On 24 September, at the request of the President of Nigeria, Olusegun Obasanjo, in his capacity as current Chairman of the African Union, the Council held an open meeting. | 24 сентября по просьбе президента Нигерии Олусегуна Обасанджо в его качестве действующего Председателя Африканского союза Совет провел открытое заседание. |
| Message from President Zine El Abidine Ben Ali, current Chairman | Послание Президента Зин аль-Абидин бен Али, исполняющего обязанности |
| The Summit unanimously elected President Hassan Gouled Aptidon as the next Chairman of the Assembly of Heads of State and Government of IGAD. | Участники Встречи на высшем уровне единогласно избрали Его Превосходительство президента Хасана Гуледа Аптидона следующим Председателем Ассамблеи глав государств и правительств стран - членов МОВР. |
| Allow me to quote from the message of President Thabo Mbeki, Chairman the Non-Aligned Movement: | Позвольте мне привести цитату из выступления президента Табо Мбеки, председатели Движения неприсоединения: |
| The unanimous re-election in 2003 of the President of Ghana, John Agyekum Kufuor, as the Chairman of the Economic Community of West African States, reflected recognition of good statesmanship and strong leadership. | Единодушное переизбрание в 2003 году президента Ганы Джона Агьекума Куфуора Председателем Экономического сообщества западноафриканских государств отражает признание его государственной мудрости и эффективного руководства. |
| In this regard, I would like to welcome the election of Nelson Mandela, the President of South Africa, as Chairman of the Non-Aligned Movement. | В этой связи мне хотелось бы приветствовать избрание Президента Южной Африки Нельсона Манделы на пост Председателя Движения неприсоединения. |
| Meeting with the Director of the Presidential Office and Deputy Chairman of the Supreme National Committee for Human Rights, Mr. Ali Al-Anisi | Встреча с директором Канцелярии президента и заместителем Председателя Верховного национального комитета по правам человека г-ном Али аль-Аниси |
| McGregor served as both chairman and president of the Football League and was also chairman of The Football Association (the FA). | Макгрегор занимал в лиге должности председателя совета директоров и президента Футбольной лиги, а также был председателем Футбольной ассоциации (FA). |
| The Chairman of the Russian Federation Government shall within fifteen days from Vnesheconombank's state registration present to the Russian Federation President for approval a candidate to the position of Vnesheconombank's chairman. | Председатель Правительства Российской Федерации представляет кандидатуру на должность председателя Внешэкономбанка на утверждение Президента Российской Федерации в пятнадцатидневный срок с даты государственной регистрации Внешэкономбанка. |
| In turn, these members elect the Chairman, Deputy Chairman and Secretary. | В свою очередь эти 10 членов отбирают президента, вице-президента и секретаря. |