Английский - русский
Перевод слова Cell
Вариант перевода Ячейка

Примеры в контексте "Cell - Ячейка"

Примеры: Cell - Ячейка
Cell 5: Safety/pressure relief devices (new: cell 4 as for tanks for solids and liquids) Ячейка 5: Предохранительные устройства/устройства сброса давления (новый текст: ячейка 4, как и в случае цистерн, предназначенных для твердых и жидких веществ)
If checked, the cell content will be protected. This is the default behaviour. You need to protect the whole sheet using the Tools Protect Sheet... menu for this individual cell protection to work. When a cell is protected, its content cannot be changed. Если установлен этот флажок, то содержимое этой ячейки будет защищено. Этот флажок установлен по умолчанию. Для того чтобы заработала защита отдельной ячейки необходимо включить защиту листа с помощью Сервис Защитить документ... Защитить лист... Когда ячейка защищена, её содержимое нельзя изменить.
If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. Если целая ячейка не выбрана, а курсор находится в конце таблицы, то удаляется следующее предложение под таблицей, а остаток этого абзаца перемещается в последнюю ячейку таблицы.
This hides the cell content and works only when the sheet is protected which means that changing the Hide all attribute of a cell has no effect unless the sheet is protected. Whether the cell itself is protected or not does not matter. Этот параметр скрывает содержимое ячейки и работает только когда включена защита листа, поэтому изменение параметра Скрыть всё не будет работать если лист не защищён. При этом не имеет значения защищена сама ячейка или нет.
The Interface Cell for Criminal Intelligence is entirely staffed by EUPM officers, who will later hand over the running of the cell to local police counterparts in the State Investigation Protection Agency. Ячейка укомплектована исключительно сотрудниками ПМЕС, которые впоследствии передадут функции по ее эксплуатации должностным лицам Агентства, координирующим деятельность местной полиции.
It is often convenient to have one cell that spreads across two or more columns or down more than one row. This can be done by merging two or more cells into one. Select the cells to be merged than choose Data Merge Cells. Часто бывает необходимо чтобы одна ячейка занимала в ширину несколько столбцов или занимала в высоту несколько строк. Это можно сделать объединив несколько ячеек. Выделите ячейки которые необходимо объединить и выберите Данные Объединить ячейки.
If a range is given, returns value stored in a given row/ column. If one cell is given, which contains an array, then one element of the array is returned. Если указан диапазон, будет возращено значение в указанной строке и столбце. Если указана одна ячейка, содержащая массив, возвращается значение элемента массива с указанным индексом.
The memory cell has a three-layer structure consisting of two electrodes (2a, 2b) and a piezoelectric crystal which is made of a ferroelectric material, is inserted between said electrodes and arranged above the floating gate (1) of the transistor. Ячейка памяти имеет трехслойную структуру, состоящую из двух электродов (2а) и (26), между которыми расположен пьезоэлектрик, который выполнен из ферроэлектрического материала и расположен поверх плавающего затвора (1) транзистора (Фиг. 1a).
Cell is not a string. Ячейка не является строкой.
Cell is not a button. Ячейка не является кнопкой.
ELECTROCHEMICAL CELL FOR TREATING ELECTROLYTE SOLUTIONS ЭЛЕКТРОХИМИЧЕСКАЯ ЯЧЕЙКА ДЛЯ ОБРАБОТКИ РАСТВОРОВ ЭЛЕКТРОЛИТОВ
Strategic Military Cell - Routine tasks Военно-стратегическая ячейка - текущие задачи
Cell 1: Physical state Ячейка 1: Физическое состояние
Cell 4: Thermal protection Ячейка 4: Теплоизоляционное покрытие
Once the cells are marked for protection, the protection option must be enabled at the sheet level, that means you must protect the entire sheet for the cell to be effectively protected: Когда ячейки отмечены для защиты, опция защиты должна быть включена на уровне листа, т. е. вы должны защитить весь лист для того, чтобы ячейка была действительно защищёна:
The Joint Mission Analysis Cell also conducted 7 joint/ shared assessments with UNOCI on border-related issues. Объединенная аналитическая ячейка Миссии также провела совместно с ОООНКИ 7 оценок по связанным с границей вопросам.
A Strategic Military Cell was established at Headquarters, comprising approximately 30 military personnel. В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций была создана Военно-стратегическая ячейка в составе почти 30 военнослужащих.
SILICON PHOTOMULTIPLIER (VARIANTS) AND A CELL THEREFOR Кремниевый фотоэлектронный умножитель (варианты) и ячейка для кремниевого фотоэлектронного умножителя
One consideration is the importance of having a Strategic Military Cell closely aligned to and coordinated with the Military Division which should retain overall responsibility for military planning. Одно из соображений заключается в том, что Военно-стратегическая ячейка должна работать в тесной координации с Военным отделом, который должен сохранять за собой общую ответственность за военное планирование.
The Strategic Military Cell was established with the full complement of expert military capacities to ensure that the UNIFIL expansion, deployment and additional mandated responsibilities were conducted with and supported by sufficient dedicated capabilities, employing best practices from contemporary military planning and operational experience. Военно-стратегическая ячейка была полностью укомплектована военными экспертами для обеспечения того, чтобы расширение, развертывание ВСООНЛ и осуществление дополнительных включенных в их мандат обязанностей проходили с помощью и при поддержке со стороны достаточного специального потенциала с использованием наилучших методов современного военного планирования и оперативного опыта.
The Strategic Military Cell has succeeded in fulfilling its envisaged role by providing additional support to ensure that the UNIFIL expansion, deployment and additional mandated responsibilities have been supported by sufficiently dedicated strategic level capabilities. Военно-стратегическая ячейка успешно выполняет возложенную на нее роль, оказывая дополнительную поддержку для обеспечения того, чтобы расширение и развертывание ВСООНЛ, а также выполнение ими предусмотренных мандатом дополнительных обязанностей осуществлялись при поддержке достаточного числа квалифицированных специалистов по вопросам стратегии.
The Strategic Military Cell contributes to the monitoring and assessment of the operational environment in Lebanon and UNIFIL-related military oversight and planning activities within the Secretariat. Военно-стратегическая ячейка участвует в мониторинге и оценке в рамках Секретариата оперативной обстановки в Ливане и связанной с ВСООНЛ военной деятельности по осуществлению функций надзора и планирования.
Based on the identified need to provide comprehensive analytical support to senior management, it is critical to have a fully integrated Joint Mission Analysis Cell, comprising both military and civilian components. Ввиду необходимости предоставлять комплексную аналитическую поддержку старшим руководителям Ячейка должна быть полностью интегрирована и укомплектована как военными, так и гражданскими сотрудниками.
"Flexible manufacturing unit" (FMU) or "flexible manufacturing system" (FMS) or "flexible manufacturing cell" (FMC): an entity which includes a combination of at least: "Гибкая производственная ячейка" (ГПЯ) или "гибкая производственная система" (ГПС), или "гибкая производственная единица" (ГПЕ): объект, представляющий собой сочетание по крайней мере:
In order to support crisis mitigation, humanitarian relief operations and other special tasks of an intelligence nature, the Cell has developed additional priority information requirements and the supporting indicators needed to satisfy crisis response objectives. Для преодоления последствий кризиса, проведения операций по оказанию гуманитарной помощи и выполнения других специальных задач разведывательного характера Объединенная аналитическая ячейка Миссии определила дополнительные первоочередные потребности в информации и показатели достижения целей антикризисных мер.