| Preliminary data collected from literature and different countries indicated that this substance may cause substantial harm. | Предварительные данные, собранные в литературе и полученные от различных стран, указывали на то, что это вещество может причинять существенный вред. |
| Invasive alien species might cause damage with an economic impact, e.g., on food availability, etc. | Инвазивные чужеродные виды могут причинять ущерб, сопряженный с экономическими последствиями, например для наличия пищевых продуктов и т.д. |
| Okay? Look, I wasn't trying to cause a problem with the bidding. | Я не хотел причинять проблемы из-за ставок. |
| Your only wish is to cause suffering. | Единственное твое желание - причинять страдания. |
| It's too bad this wrist issue that brought me here will continue to cause me chronic anxiety. | Очень жаль, что проблема с рукой, которая меня сюда привела будет причинять мне хроническое беспокойство. |
| It is not going to cause any more problems during some years. | Что ж, Вы несколько лет не сможете причинять никакого беспокойства. |
| I do not wish to cause you any discomfort. | Я не хочу причинять вам неудобств. |
| Pierre... none of us enjoy having to cause Papa any distress. | Пьер... Никому не хочется причинять папе неудобства. |
| Thank you. I don't mean to cause any trouble. | Спасибо, я не хотела причинять неудобства. |
| I don't intend to cause trouble ever again. | Я больше не хочу причинять неприятности. |
| One gram of radioactive uranium can cause damage for millions of years. | Один грамм радиоактивного урана может причинять ущерб на протяжении миллионов лет. |
| As stipulated by article 21 of the Criminal Code, a punishment is not intended to cause physical torment or to degrade human dignity. | Согласно статье 21 Уголовного кодекса наказание не должно причинять физические страдания или унижать человеческое достоинство. |
| However, this may not be the constituent that has the potential to be most hazardous or cause the most harm. | Однако этот компонент не всегда является самым опасным и способным причинять наибольший вред. |
| In other words, MOTAPM are not designed specifically to cause superfluous harm or damage among the civilian population. | Иначе говоря, МОПП не рассчитаны специально на то, чтобы причинять чрезмерный вред или ущерб среди гражданского населения. |
| It is not permissible to cause physical or mental harm to prisoners serving their sentences. | Не разрешается причинять заключенным, отбывающим свое наказание по приговору, физический или психический ущерб. |
| Furthermore, it is especially forbidden to employ arms, projectiles or material calculated to cause unnecessary suffering. | Кроме того, особо запрещается употреблять оружие, снаряды или вещества, способные причинять излишние страдания. |
| The first element is the prohibition on the use of arms that are per se designed to cause unnecessary suffering. | Первым элементом является запрещение на применение оружия, которое само по себе призвано причинять ненужные страдания. |
| The Iron Man promises not to cause further trouble for the locals, as long as no one troubles him. | Железный человек обещает больше не причинять неприятностей местным жителям, пока никто не беспокоит его. |
| I didn't mean to cause you any trouble. | Я не хотел причинять вам проблем. |
| They will be too busy thinking about themselves to worry about him or to cause trouble. | Они будут слишком заняты мыслями о самих себе, чтобы беспокоиться о нем или причинять неприятности. |
| We did not wish to cause you further pain absent reason, Marcus. | Мы не хотели напрасно причинять тебе ещё больше боли, Марк. |
| Whites never come here except to cause us a problem. | Белые приходят сюда только, чтобы причинять нам проблемы. |
| Please understand, it's against my personal code to cause lasting harm to any individual. | Пожалуйста, поймите, это против моих принципов, ...причинять кому-либо тяжкий вред. |
| To reassure her that I wouldn't wish to cause you any difficulties. | Чтобы успокоить её, я не хотел бы причинять вам какие-либо неудобства. |
| According to medical research, Borg implants can cause skin irritations. | Согласно медицинским исследованиям, имплантанты Боргов могут причинять раздражения кожи. |