Английский - русский
Перевод слова Caucasus
Вариант перевода Кавказа

Примеры в контексте "Caucasus - Кавказа"

Примеры: Caucasus - Кавказа
The territory of the Republic of Armenia is situated at the north-eastern part of the Armenian Highlands, on the borderline of the Caucasus and Western Asia. Территория Республики Армения расположена в северо-восточной части Армянского нагорья, на границе Кавказа и Западной Азии.
Discussion of developments and plans for work on indicators under an ongoing project for countries in Eastern Europe, the Caucasus and the Russian Federation. Обсуждение разработок и планов в отношении работы над показателями в рамках текущего проекта для стран Восточной Европы, Кавказа и Российской Федерации.
Some of the countries in Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia, but also South-Eastern Europe are now increasingly using such incentive measures. Некоторые из стран Восточной Европы, Кавказа, Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы в настоящее время все чаще используют такие меры стимулирования.
Recruted in Caucasus when she was 13 years old. Приехала сюда с Кавказа, в возрасте 13 лет.
I strongly believe that a common market, shared interests and political and economic interdependence will one day give birth to a united Caucasus. Я твердо верю в то, что общий рынок, совместные интересы и политическая и экономическая взаимозависимость однажды приведут к возникновению единого Кавказа.
At our conference in three years' time, we will consider opportunities for transferring the secretariat functions to a country in Eastern Europe, the Caucasus or Central Asia. На нашей конференции через три года мы рассмотрим возможности для передачи секретариатских функций в страну восточной Европы, Кавказа или Центральной Азии.
Part II shows the results of the test performed in the countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Europe. В части II показаны результаты испытания, проведенного в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Европы.
An international seminar for the countries of Central Asia and the Caucasus was held from 25-27 March 2003 in Baku with the support of CTBTO. 25 - 27 марта 2003 года в Баку при поддержке ОДВЗЯИ был проведен «Международный семинар для стран Центральной Азии и Кавказа».
Such support will increasingly focus on the less advanced countries, in particular in Central Asia, the Caucasus and south-east Europe. Такая поддержка будет все больше ориентироваться на менее развитые страны, в частности на страны Центральной Азии, Кавказа и юго-восточной Европы.
The establishment of an international regional centre for the mountainous regions of the Caucasus has been proposed by the President of Georgia, as a contribution to the Year. Президент Грузии предложил в качестве вклада в проведение Международного года создать международный региональный центр для горных районов Кавказа.
The centre would formulate and coordinate programmes to promote research, education and regional development and contribute to strengthening ties between the States of the Caucasus. Центр будет заниматься разработкой и координацией программ в области проведения исследований, образования и регионального развития и способствовать укреплению связей между государствами Кавказа.
Folk art is also presented dances, among which, in particular, the famous "Lezginka", common among the peoples of the Caucasus. Народное искусство также представлено танцами, среди которых, в частности, знаменитая «лезгинка», распространённая среди народов Кавказа.
Interest in the problems of national literatures amplified many literary acquaintances and connections, particularly with writers of the Caucasus and the Baltic States, as well as participation in literary conferences abroad. Интерес к проблемам национальных литератур усиливался многочисленными литературными знакомствами и связями, особенно с писателями Кавказа и Прибалтики, а также участием в писательских конференциях за рубежом.
It's not correct to say that we want to build some sort of enclave on the territory of these North Caucasus republics. Говорить о том, что мы хотим сегодня на территории этих нескольких республик Северного Кавказа построить какой-то анклав, неправильно.
In 1912, by decision of the Holy Synod, the book On the Caucasus Mountains became forbidden in Russia. В 1912 году решением Святейшего Синода книга «На горах Кавказа» была запрещена в России; при этом доклад архиеп.
It was particularly concerned initially with oil and gas pipelines running from and through Eastern Europe and the Caucasus to the EU. Сначала это относилось только к нефти и газопроводам с Восточной Европы и Кавказа в ЕС.
The North-Ossetian National Nature Reserve in the Caucasus Mountains is designated as a national nature reserve by the Russian government. Северо-Осетинский Национальный заповедник в горах Кавказа обозначаются как национальный заповедник российского правительства.
It should be noted that the Regional Environmental Centre in the period 2004-2009 successfully implemented the project Sustainable development of mountain regions of the Caucasus. Следует отметить, что Региональный экологический центр в 2004-2009 годы в селе Чиора успешно реализовал проект «Устойчивое развитие горных районов Кавказа.
The Meeting of the International Advisory Council (IAC) of the Regional Environmental Centre for the Caucasus took place on September 22, 2009 in Tbilisi, Georgia. Заседание Международного Консультативного Совета (МКС) Регионального Экологического Центра для Кавказа состоялось 22 сентября текущего года в Тбилиси (Грузия).
The lightning of Caucasus, the cradle of liberty, Your honour was kept by your proud people. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
In August 17, 2009 alpinists climbed up Kazbek - the highest peak of the Eastern Caucasus (5033 m). 17 сентября 2009 года состоялось восхождение альпинистов на высочайшую вершину Восточного Кавказа - гору Казбек (5033 м).
The Russian army was full of youngsters from the Caucasus and Mongolia В русской армии было полно молодёжи с Кавказа и из Монголии.
The slopes of the Northwestern Greater Caucasus (Kabardino-Balkaria, Cherkessia, etc.) also contain spruce and fir forests. На склонах Северо-Западного Большого Кавказа (Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия и т. д.) также содержат еловые и пихтовые леса.
This not thing like that, than to travel here from Caucasus, to buy a degree. Это не зачем было бы сюда приезжать, дипломы покупать, с Кавказа.
To date, projects have been included in the consolidated appeals for Afghanistan, Angola, the Caucasus, the former Yugoslavia and Rwanda. До настоящего времени в совместных призывах речь шла об осуществлении проектов для Анголы, Афганистана, бывшей Югославии, Кавказа и Руанды.