Английский - русский
Перевод слова Caucasus
Вариант перевода Кавказа

Примеры в контексте "Caucasus - Кавказа"

Примеры: Caucasus - Кавказа
In addition, water pollution from road traffic seems to be an issue of concern, although its effects were observed only in the mountain river valleys in the Caucasus. Помимо этого, как представляется, к вызывающим беспокойство проблемам относится загрязнение воды в результате дорожного движения, хотя его последствия наблюдались лишь в долинах горных рек Кавказа.
Delegates will be informed of the recent meeting at Krtiny with delegations from Central Asia and the Caucasus and the planned April 2006 marketing workshop in Serbia. Делегаты будут проинформированы о состоявшемся недавно в Крштинах совещании с делегациями стран Центральной Азии и Кавказа и о запланированном на апрель 2006 года рабочем совещании по вопросам маркетинга в Сербии.
The delegate from UNDP reported on a training course on the practical application of the Convention's Protocol on Strategic Environmental Assessment (SEA), held in Prague in October 2007, for practitioners from Eastern Europe and the Caucasus. Ь) делегат от ПРООН сообщила об учебных курсах по практическому применению Протокола по стратегической экологической оценке (СЭО) Конвенции, которые были проведены в Праге в октябре 2007 года для специалистов-практиков из стран Восточной Европы и Кавказа.
Consultations are under way to arrange a high-level meeting between the six Caucasus States, at which the formal commitment to the commencement of the process is to be given. В настоящее время ведутся консультации с целью организации совещания высокого уровня с участием представителей шести государств Кавказа, на которой было бы официально заявлено о готовности начать этот процесс.
The Working Party has also been asked to extend the scope of the AGTC Agreement to Central Asia, Caucasus countries and beyond in order to facilitate seamless intermodal, mainly container transport by rail between Europe and Asia. К Рабочей группе также была обращена просьба о расширении области применения Соглашения СЛКП на страны Центральной Азии, Кавказа и далее для обеспечения бесперебойных интермодальных перевозок, главным образом контейнерных по железной дороге между Европой и Азией.
The workshop was targeted toward national inventory experts from Eastern Europe, Central Asia and Caucasus (EECCA) and Balkan countries responsible for compiling emission data under the Convention. Рабочее совещание было предназначено для экспертов по национальным кадастрам из стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) и Балканских стран, отвечающих за сбор таких данных согласно Конвенции.
Transportation of wood and bread to the Caucasus and Middle Asia, which were delivered through the Caspian Sea via the Volga and the Urals, also influenced the high level of cargo-turnover. Подвоз в районы Кавказа и Средней Азии леса и хлеба, доставляемых на Каспий по Волге и Уралу также обусловливал высокий уровень грузооборота.
That first large scientific work dealing with the Caucasian fauna contained descriptions of several hundred species of Caucasian insects, mainly beetles and butterflies; up till the present it retains its significance as a source of study of animals of the Caucasus. Этот первый крупный научный труд, специально посвященный фауне Кавказа, содержал описания нескольких сотен видов кавказских насекомых, главным образом жуков и бабочек; он до сих пор сохранил значение одного из первоисточников изучения животных Кавказа.
The secretariat highlighted the progress achieved in projects supporting implementation of the Convention in South-Eastern Europe, Eastern Europe, the Caucasus, and Asia, which had been carried out with the support of the ECE Regional Adviser. Секретариат особо остановился на прогрессе, достигнутом в реализации проектов, способствующих осуществлению Конвенции в странах Юго-Восточной Европы, Восточной Европы, Кавказа и Азии, которые были разработаны при поддержке Регионального советника ЕЭК.
In August 2010, a festival of the creative work of young people of the Caucasus entitled "Friendship of Peoples - Russia's Unity" attracted more than 300 visitors. в августе 2010 года состоялся Фестиваль творчества молодежи Кавказа "Дружба народов - единство России", объединивший более 300 участников;
There is a lack of monitoring data regarding the deposition to and impacts of air pollutants on vegetation in countries of Eastern and South-Eastern Europe, the Caucasus and Central and South-East Asia. В странах Восточной и Юго-Восточной Европы, Кавказа и Центральной и Юго-Восточной Азии отмечается нехватка данных мониторинга в отношении осаждения загрязнителей воздуха на растительность и их воздействия на нее.
By acting as it did, Russia saved the lives, honour and dignity of the Abkhazian and South Ossetian peoples and other peoples of the Caucasus. Поступив таким образом, Россия спасла жизни, честь и достоинство народов Абхазии и Южной Осетии и других народов Кавказа.
The operation of big reservoirs built on the interface between the high mountainous part and the lowland part of rivers in the Caucasus and particularly Central Asia causes a significant impact on the hydrological regime and water availability in the lowlands. Функционирование крупных водохранилищ, построенных на стыке высокогорной и низменной частей рек Кавказа, и особенно Центральной Азии, оказывает значительное воздействие на гидрологический режим и доступность воды в низменных районах.
Lastly, she noted that so far in 2009 persons from Central Asia and the Caucasus had been disproportionately affected by hate killings and violent attacks against members of ethnic minorities, according to NGO data. И наконец, она отмечает, что, по данным НПО, в 2009 году среди жертв убийств и актов насилия, совершаемых в отношении лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, непропорционально высока доля выходцев из Центральной Азии и стран Кавказа.
In 2008, the direction of the CMI decided to rename the institute to simply the "Caucasus Institute" or CI, to reflect it diverse activities, including research on contemporary politics, Caucasus area studies, advocacy and consulting. В 2008 году руководство Института решило переименовать институт в «Институт Кавказа» или ИК, чтобы отразить в нем разнообразные виды деятельности, включая исследования современной политики, исследования регионов Кавказа, адвокацию и консалтинг.
The CGIAR Programme for Central Asia and the Caucasus, based in Tashkent, Uzbekistan, has expressed interest in joining in the preparations for the Year in the region. Программа КГМИСХ для Центральной Азии и Кавказа, базирующаяся в Ташкенте, Узбекистан, выразила готовность присоединиться к подготовительной работе по проведению Международного года в регионе.
Some Bulgarian historians consider, that name Kubanites is connected to the name of Egypt - Kubto, Ekubtu, or, more probably, from the river Kuban and area of Northern Caucasus is Kuban. Некоторые болгарские историки считают, что название Кубаниты связано с названием Египта - Кубту, Екубто, или, вероятнее, от реки Кубань и области Северного Кавказа - Кубань.
These include "Fescue Caucasus" (1980) and part of the "Guide to the Plants Meshchora." К таковым относятся «Овсяницы Кавказа» (1980) и часть «Определителя растений Мещёры».
Collections of plants in the garden are arranged according to the botanical-geographical principle, the irrigated territory is divided into 5 floristic departments: Central Asia and East Asia, Europe and the Caucasus, North America, the Himalayas and the Hindu Kush. Коллекции растений в саду расположены по ботанико-географическому принципу, орошаемая территория разбита на 5 флористических отделов: Средней Азии и Восточной Азии, Европы и Кавказа, Северной Америки, Гималаев и Гиндукуша.
By the number of Sunny days in the year Belokurikha comparable to the resorts of the Crimea and Caucasus, Sunny days in the year: 260. По количеству солнечных дней в году Белокуриха сопоставима с курортами Крыма и Кавказа, солнечных дней в году: 260.
During those missions, the representatives of the Centre held consultations with representatives of all national minority groups, in order that their views and concerns might be effectively responded to in the Centre's programme development activities for the Caucasus. В ходе этих миссий представители Центра провели консультации с представителями всех групп национальных меньшинств в целях эффективного учета их мнений и проблем при разработке программы Центра для Кавказа.
From Bosnia and Herzegovina and the Caucasus to Rwanda, the peoples of the world, faced with threats of racist hatred, are desperately demanding the helping hand and protection of the United Nations. От Боснии и Герцеговины и Кавказа до Руанды, народы мира, сталкивающиеся с угрозами расовой ненависти, обращаются с отчаянным требованием помощи и поддержки от Организации Объединенных Наций.
The European Union has provided emergency food assistance (wheat, sugar and vegetable oil) to the three countries of the Caucasus in the amount of 13 million European currency units (ECUs). Европейский союз оказал чрезвычайную продовольственную помощь (пшеница, сахар и растительное масло) трем странам Кавказа на общую сумму в 13 млн. европейских валютных единиц (ЭКЮ).
The United Nations Department of Humanitarian Affairs issued an addendum to the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for the Caucasus (Armenia, Azerbaijan and Georgia). Департамент Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам опубликовал добавление к Совместному межучрежденческому призыву Организации Объединенных Наций в отношении Кавказа (Армения, Азербайджан и Грузия).
In February 1996, the Department will issue a supplement to the appeal for the Caucasus, requesting a total of $15.1 million for Georgia for the period from 1 January to 31 May 1996. В феврале 1996 года Департамент опубликует дополнение к призыву в отношении Кавказа с просьбой предоставить для Грузии на период с 1 января по 31 мая 1996 года 15,1 млн. долл. США.