Английский - русский
Перевод слова Caucasus
Вариант перевода Кавказе

Примеры в контексте "Caucasus - Кавказе"

Примеры: Caucasus - Кавказе
The news today is dominated by the conflict taking place in the Caucasus. Главной новостью сегодня является конфликт на Кавказе.
For example, in the Caucasus there's a site where you find local Neanderthal tools. Например, на Кавказе есть место, где находят местные инструменты неандертальцев.
The events in the Caucasus have demonstrated that modern conflicts cannot be solved by the use of force. События на Кавказе показали, что современные конфликты не имеют силовых решений.
For almost 20 years the family lived in the Caucasus. Почти 20 лет семья прожила на Кавказе.
The bank was involved in almost every aspect of trade in the Caucasus. Банк был вовлечён почти в каждый аспект торговли на Кавказе.
The history of war and Russian domination in Caucasus. История войны и владычества русских на Кавказе.
He was born in the Caucasus and was of Georgian descent. Родился на Кавказе и имел грузинское происхождение.
Publishing of this newspaper drew a wide response in the Caucasus. Выход этой газеты получил широкий резонанс на всем Кавказе.
There, and in the volatile Caucasus, a significant improvement in Europe's relations with Russia is crucial to defusing tensions. Там и на непостоянном Кавказе значительное улучшение в отношениях Европы с Россией является решающим для разрядки напряжения.
After his recovery, he fought as Oberleutnant in the Caucasus. После выздоровления в чине оберлейтенанта сражался на Кавказе.
It is native to the Caucasus and the Middle East. Распространён на Кавказе и Ближнем Востоке.
In 1920, he was involved in underground activity in the Caucasus. В 1920 году вёл подпольную работу на Кавказе.
Eucalyptus bath brooms are often used in the Caucasus. Эвкалиптовый веник - чаще применяют на Кавказе.
A tragedy of similar proportions is occurring in the Caucasus, where Armenians have occupied a fifth of Azerbaijani territory. Трагедия аналогичных масштабов происходит на Кавказе, где армяне захватили пятую часть азербайджанской территории.
These statements aim at further escalating the situation in the Caucasus and involving Georgia in the conflict. Эти заявления направлены на дальнейшую эскалацию ситуации на Кавказе и втягивание Грузии в конфликт.
Several initiatives regarding peace and stability in the Caucasus have been put forward. Был выдвинут ряд инициатив в отношении мира и стабильности на Кавказе.
The training was directed by the commander of a group of Russian troops in the Caucasus, Lieutenant-General Vladimir Andreev. Учениями руководил командующий группой российских войск на Кавказе генерал-лейтенант Владимир Андреев.
Ukraine is big, and Georgia is far away in the Caucasus. Украина - большая, а Грузия - далеко на Кавказе.
In fact, real peace in the Caucasus requires two key strategic transformations. Установление действительного мира на Кавказе требует двух ключевых стратегических трансформаций.
The latest events in the Caucasus are of the utmost concern to us. Глубокую тревогу вызывают у нас недавние события на Кавказе.
A representative of Georgia mentioned that the boundaries of the aquifers for the Caucasus should be checked due to some inaccuracies. Представитель Грузии упомянул о том, что в связи с некоторыми неточностями следует проверить границы горизонтов на Кавказе.
If there is clear support from the international community, I am convinced that a lasting peace can be secured in the Caucasus. Я убежден, что при наличии ясно выраженной поддержки со стороны международного сообщества на Кавказе может быть установлен прочный мир.
In the Caucasus it is conflict management and post-conflict management, and in Central Asia it is democratic consolidation. На Кавказе - урегулирование конфликтов и постконфликтных ситуаций, а в Центральной Азии - укрепление демократии.
The OSCE is to play an important role in settling the crisis that broke out in August in the Caucasus. ОБСЕ призвана сыграть важную роль в урегулировании кризиса, разразившегося в августе нынешнего года на Кавказе.
It has a methodology and approach for TTF, which is being implemented in South East Europe and in the Caucasus. Он разработал методологию и подход, который применяется в Юго-Восточной Европе и на Кавказе.