Английский - русский
Перевод слова Caucasus
Вариант перевода Кавказа

Примеры в контексте "Caucasus - Кавказа"

Примеры: Caucasus - Кавказа
Ore and non-ore minerals are spread mostly in mountainous territories (Small and Great Caucasus), fossil fuels in plain territories and South Caspian basin. Рудные и нерудные полезные ископаемые сосредоточены главным образом в горах Малого и Большого Кавказа, а ископаемые виды топлива на равнинных территориях и в Южно-Каспийском бассейне.
Long-term objectives consider the need to better integrate Eastern Russia, Central Asia and the Caucasus with Europe (thus stressing the concept of corridors) such as: В долгосрочной перспективе подчеркивается необходимость более эффективной интеграции восточной части России, Центральной Азии и Кавказа в европейское территориальное пространство (т.е. обращается особое внимание на концепцию коридоров):
It introduced the pre-accession instrument for countries of SEE, the new neighbourhood policy for countries of Eastern Europe and Caucasus and the general development programme for Central Asia. Она ознакомила участников с документом для стран, еще не достигших этапа присоединения, который предназначается для стран ЮВЕ, с документом о новой политике соседства для стран Восточной Европы и Кавказа и общей программой развития для Центральной Азии.
The best place to be in Armenia... No dought you are in Dilijan - the green paradise and health resort town in Armenia surrounded by the Lesser Caucasus mountain- range in the north-eastern part of the Republic of Armenia. Самое прекрасное место в Армении... Без сомнений вы находитесь в Дилижане - в зеленом раю на северо-востоке Армении, окруженном горными цепями Малого Кавказа.
An information exchange in the framework of the Convention could also benefit the non-Parties to the Convention's latest Protocols, in particular the countries in Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe. Обмен информацией в рамках Конвенции мог бы принести пользу странам, которые не являются Сторонами последних Протоколов к Конвенции, в частности странам Восточной Европы, Кавказа, Центральной Азии и Юго-Восточной Европы.
Together with the "Fund of Caucasus", the organization and co-financing of the conference was provided by Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia, Ministry of Culture, Education and Sport of Ajarian Autonomous Republic and National Committee ICOM Georgia. Наряду с «Фондом Кавказа» в организации и финансировании конференции приняли участие Министерство культуры и охраны памятников Грузии, Министерство культуры, образования и спорта Аджарской автономной республики и Национальный комитет ICOM Грузии.
Promote ethnic and religious tolerance, a careful and respectful attitude towards the cultural and linguistic diversity of the Caucasus, which is in this respect one of the richest areas in the world; этническая и конфессиональная терпимость; бережное, уважительное отношение к культурному и языковому многообразию Кавказа - богатейшего заповедника мира;
Throughout this Synopsis, the term "catching-up economies" is used to define the group of ten new Member States of the European Union, the countries of South-East Europe as well as the countries of Eastern Europe, the Caucasus, and Central Asia. В настоящем резюме под "странами, преодолевающими свое отставание", понимаются десять новых государств-членов Европейского союза, страны Юго-Восточной Европы, а также страны Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
The geographical area of Karabakh covers the lands from the Araz River in the south to the Kur River in the north, and from the junction of the Kur and Araz Rivers in the east to the eastern ranges of the Lesser Caucasus in the west. Географический район Карабаха охватывает земли от реки Аракс на юге до реки Кура на севере и от слияния Куры и Аракса на востоке до восточных границ Малого Кавказа на западе.
Please comment on reports of harassment and disproportionately frequent identity checks, arrests and detention targeting members of specific minorities, including those from the Caucasus and Просьба прокомментировать сообщения о преследованиях и чрезмерно частых проверках на предмет установления личности, арестах и задержаниях, которым подвергаются представители определенных меньшинств, включая выходцев с Кавказа и из Центральной Азии, цыган и африканцев.
The objective of the project is to assist landlocked developing countries and their transit developing neighbours in the Central Asia and Caucasus, in strengthening their national capacities and fostering cooperation to develop efficient, safe, sustainable and secure transit transport systems in the region. Цель данного проекта состоит в оказании помощи развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и соседним с ними развивающимся странам транзита Центральной Азии и Кавказа в укреплении их национального потенциала и усилении сотрудничества для формирования эффективных, надежных, устойчивых и безопасных систем транзитных перевозок в регионе.
However, a labialized palatal approximant and labio-palatalized consonants appear in some languages without front rounded vowels in the Caucasus and in West Africa, such as Abkhaz, and as allophones of labialized consonants before/i/, including the at the beginning of the language name Twi. Однако в некоторых языках Кавказа и Западной Африки лабио-палатальный аппроксимант и лабио-палатализованные согласные могут встречаться и при отсутствии передних огубленных гласных, как например в абхазском языке, либо как аллофоны лабиализованных согласных перед/i/, например звук в названии языка тви.
FPDL is member of Partners for Democratic Change International Association of non-governmental organizations from Central and Eastern Europe and South Eastern Europe, Caucasus and Latin American countries established by Partners for Democratic Change. Фонд является членом учрежденной «Партнерами за демократические перемены» ассоциации «Партнеры за демократические изменения в мире», в состав которой входят неправительственные организации Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, Кавказа и латиноамериканских стран.
The IEA approach was and is being applied in the preparation of a number of assessments, among them the DABEO reporting process 2009 - 2011, GEO-4, Caucasus Environment Outlook 2000 - 2002, Carpathian Environment Outlook 2007, and the planned GEO-5. Подход КООС применялся и применяется при подготовке ряда оценок, в частности таких, как процесс представления отчетности в рамках ЭПДДБ 2009-2011 годов, ГЭП-4, Экологическая перспектива для Кавказа 2000-2002 годов, Экологическая перспектива для Карпат 2007 года и планируемая ГЭП-5.
UNCTAD participates in WP. sessions UNCTAD and UNECE organized a joint capacity-building workshop on the WTO Trade Facilitation Negotiations for WTO Members from Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus in Chisinau, Moldova, 12 - 13 June 2006 ЮНКТАД и ЕЭК ООН организовали 12-13 июня 2006 года в Кишиневе, Молдова, совместное рабочее совещание по укреплению потенциала стран Восточной Европы, Центральной Азии и Кавказа на проходящих в рамках ВТО переговорах по упрощению процедур торговли
In the Balkans, ENVSEC has been looking for arrangements and locations for cross-border 'peace parks', and in the 'greater Caucasus' it has helped re-open a discussion towards a region-wide environmental convention. На Балканах участники ОСБЕЗ стремятся к достижению договоренностей о создании трансграничных "парков мира" и пытаются добиться выделения территорий под них, а в регионе "Большого Кавказа" - помогли возобновить обсуждение вопроса о подписании региональной природоохранной конвенции;
noted that the TEM and TER Projects were now well structured and, therefore, needed less direct assistance from the Regional Adviser(s) than transition countries such as those in Central Asia and the Caucasus. отметило, что проекты ТЕА и ТЕЖ в настоящее время хорошо разработаны и поэтому нуждаются в непосредственной помощи со стороны регионального(ых) советника(ов) в меньшей степени, чем страны с переходной экономикой, такие, как страны Центральной Азии и Кавказа.