Английский - русский
Перевод слова Category
Вариант перевода Группы

Примеры в контексте "Category - Группы"

Примеры: Category - Группы
From 1986 to 1989, the category was known as Best Rock Instrumental Performance (Orchestra, Group or Soloist). С 1986 по 1989 категория была известна как «Лучшее инструментальное рок-исполнение (оркестра, группы или сольно)».
However, the judges called them back to form a mixed group for the Groups category. Однако судьи решили дать им ещё один шанс стать частью категории «Группы».
It is then possible to provide for his own groups with explicit access level and then apply such as a category. Это дает возможность обеспечить свои группы с явным уровня доступа, а затем применить такие как категории.
These singleton groups are zero objects in the category of groups and group homomorphisms. Такие синглетонные группы являются нулевыми объектами в категории групп и групповых гомоморфизмов.
Each series, where applicable, is sub-divided into categories, with each category containing the generic groups. Каждая серия, там где это применимо, подразделяется на категории, а каждая категория - на общие группы.
Admittedly, although this category includes a number of very diverse religions and religious groups, these are numerically quite small. Разумеется, в эту категорию входят религии и религиозные группы самых различных направлений.
Both groups of States are listed in the summary table in a separate category under "Others". Обе группы государств перечислены в сводной таблице в рамках отдельной категории под рубрикой "иные морские зоны".
In addition, the unit would receive administrative backstopping from one Field Service category staff. Кроме того, административную поддержку работы группы будет обеспечивать один сотрудник категории полевой службы.
The Ministry of Labour and Social Welfare is addressing the issue of job placement in this social category. Министерство труда и социальной защиты работает над решением вопросов трудоустройства указанной группы населения.
The acts against children under consideration by the working group clearly belong to this category of offences. Ясно, что такого рода действия в отношении детей, являющиеся предметом рассмотрения Рабочей группы, относятся к этой категории преступлений.
a Special report and recommendations by category D panel on 636 Pakistani claims. а Специальный доклад и рекомендации Группы по категории "D" в отношении 636 пакистанских претензий.
The source alleges that the detention of Tariq Aziz is arbitrary in respect of category III of the Working Group's mandate. Источник утверждает, что содержание под стражей г-на Тарика Азиза является произвольным в соответствии с категорией III мандата Рабочей группы.
In many cases, these same groups and individuals do not fit into the category of migrant worker. Во многих случаях такие группы или лица не относятся к категории трудящихся-мигрантов.
Administrative backstopping for the unit would require a staff member in the Field Service category. Для обеспечения административной поддержки группы потребуется учредить должность сотрудника категории полевой службы.
This process addresses every category of grievances related to violations of individual and collective human rights. С помощью нее решаются любые проблемы, связанные с нарушением прав человека отдельного лица или группы лиц.
The low caste groups, as a category, own the least land among the three major caste/ethnic categories. Низшие кастовые группы, как категория, владеют наименьшим количеством земли среди трех основных каст/этнических категорий.
In Bangladesh, 10 per cent of households in this group were also pushed into a lower income category. В Бангладеш 10 процентов семей из этой группы также были вынуждены опуститься в более низшую категорию.
Armed groups 5. This category of perpetrators notably includes rebels, paramilitaries, mercenaries and militias. Данная категория виновных включает, в частности, повстанцев, военизированные группы, наемников и ополчения.
The functional clusters in the management cost category are harmonized with those of UNDP and UNICEF. Функциональные группы, осуществляющие деятельность, затраты на которую относятся к категории расходов на управление, для ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА унифицированы.
They include students with category I or II disability. Одной из категорий являются студенты-инвалиды 1 и 2 группы.
Mr. PILLAI asked what the impact had been of the study of the Ministerial Review Unit, on the number of programmes under the special measures category. Г-н ПИЛЛАИ спрашивает, какое влияние оказало исследование министерской обзорной группы на количество программ в категории особых мер.
Employment category: Major groups of employees as defined by ILO's guidance International Standard Classification of Occupations. Ь) категория занятости: Основные группы работников, определяемые согласно Международной стандартной классификации занятий МОТ.
At the international level, this category includes, inter alia, the following groups: На международном уровне к этой категории относятся, в частности, следующие группы:
A draft-law on the third age will be drafted, where women will be dealt with as a separate category. Будет разработан проект закона о лицах пожилого возраста, в котором женщины будут рассматриваться в качестве отдельной группы населения.
When a separate category is not considered for this group, the individuals should be classified according to their marital status prior to the annulled marriage. В случае если вопрос о создании отдельной категории для этой группы не рассматривается, такие лица должны классифицироваться согласно их брачному состоянию до признанного недействительным брака.