Английский - русский
Перевод слова Cancel
Вариант перевода Отменить

Примеры в контексте "Cancel - Отменить"

Примеры: Cancel - Отменить
Well, I can't cancel, I have a date. У меня свидание, я не могу его отменить.
Can you just cancel my main dish, Вы можете просто отменить мой заказ на главное блюдо?
I've got something on for tonight, but I could cancel it. У меня кое-что намечено на вечер, но я мог бы всё отменить.
We should cancel it, right? Нам ведь стоит всё отменить, да?
You know they might cancel the Stanley Cup? Слыхал, что они собираются отменить кубок Стенли?
But what if the First Lady got Fillmore to move its dump, and all BlueBell had to do was cancel its Fourth of July fireworks. Но, что, если Первая леди заставила Филмор переместить свалку, а Блюбелл должен лишь отменить фейерверки на Четвертое Июля.
Can you cancel what you've been doing? Можете отменить то, что Вы сейчас делаете?
So if someone was fleecing Uncle Sam, he could cancel their contracts? Если кто-то обманывал дядю Сэма, он мог отменить их контракты?
Do you think we should cancel the party? Может, нам стоит отменить вечеринку?
Look, you can cancel the concert tonight? Послушайте, вы можете отменить концерт сегодня вечером?
You know, maybe I should cancel tonight. Знаете, возможно мне следует отменить сегодняшний вечер
And I'm kind of thinking you should cancel your plane ride to ask Lucas, too. И я считаю, тебе также стоит отменить свой полет к Лукасу.
So you can push or you can cancel, Whichever you prefer. Так что ты можешь подтолкнуть или отменить, что ты предпочитаешь.
You can check the subscription period or cancel the automatic funding option for a subscription service. Вы можете изменить период подписки или отменить автоматическое добавление средств в оплату выбранных услуг.
Can we cancel or change the order? Возможно ли изменить составляющие заказа или отменить его?
You have to download the article body before you can cancel or supersede the article. Вы должны загрузить статью перед тем как сможете отменить или заменить её.
Stern also backed down from his earlier threat that he would cancel the season if there is no deal. Стерн также отказался от угрозы отменить весь сезон, если не будет достигнуто компромисса.
Should I cancel my business trip to LA? Должен ли я отменить мою деловую поездку в Лос-Анджелес?
The noon meeting, let's see if we can cancel it. Да? - Узнай, сможем ли мы ее отменить.
Well, look, I can cancel the rest of my day and I'll come home right away. Послушай, я могу отменить сегодняшние дела и прямо сейчас приехать домой.
You can't cancel because of "stuff". Нельзя все отменить из-за непонятно чего!
Okay, we should cancel, right? Хорошо, нам надо отменить встречу, так?
FAQ: How do I cancel a withdrawal? Вопрос: Как отменить запрос на снятие средств?
How can I cancel a withdrawal? Как отменить запрос на снятие средств?
I would rather have none, so we can cancel this. Лучше бы никого не было, мы бы могли все отменить.