To subscribe or cancel newsletter you need to be registered user. |
Для того чтобы подписаться или отказаться от ньюслеттера необходимо быть зарегистрированным пользователем. |
The Android Market has however the advantage that it can cancel the purchase within 24 hours is not something to be underestimated. |
Android Market однако имеет то преимущество, что он может отказаться от покупки в течение 24 часов не есть нечто следует недооценивать. |
You can cancel your subscription at any time. |
Вы можете отказаться от дальнейших пожертвований в любое время. |
I think we should cancel this plan for now... |
Я полагаю, нам следует отказаться от задуманного... |
In 2013, that Committee would tentatively cancel interpretation services for eight of its meetings during the final week of its session. |
Что касается 2013 года, то Комитет принял предварительное решение отказаться от устного перевода для восьми своих заседаний в ходе заключительной недели его сессии. |
You can cancel the service without notice to the administration service by removing the resulting code from your site. |
Вы в любой момент можете отказаться от услуг сервиса без уведомления администрации сервиса, убрав полученный код со своего сайта. |
(a) if the lessee can cancel the lease, the lessor's losses associated with the cancellation are borne by the lessee. |
а) если арендатор может отказаться от аренды, связанные с этим отказом убытки арендодателя возлагаются на арендатора; |
During the previous budget period, the Unit provided training services for a total of 900 personnel in 11 missions, but was required to reschedule or cancel other requests owing to lack of training staff capacity. |
В течение предыдущего бюджетного периода Группа предоставляла услуги по учебной подготовке в общей сложности для 900 сотрудников в 11 миссиях, при этом она вынуждена была перенести сроки исполнения других заявок или отказаться от их исполнения из-за нехватки инструкторов. |
You can change or cancel your FlexPlus flight up to 30 minutes before departure. |
Вы можете перебронировать свой авиабилет по тарифу FlexPlus или отказаться от него вплоть до 30 минут до вылета. |
You may cancel your TelphinUSA services at any time by contacting us. |
Вы можете отказаться от пользования услугами TelphinUSA, обратившись к нам в любое время. |
Developed countries should provide more official development assistance to developing countries, reduce or cancel debts, transfer technology and eliminate trade protectionism. |
Развитые страны должны увеличить объем помощи развивающимся странам по линии ОПР, снизить или списать долги, передавать технологии и отказаться от протекционизма в торговле. |
How can I cancel a FlexPlus booking? |
Как можно отказаться от авиабилета по тарифу FlexPlus? |
You could just cancel the babysitter... |
Ты можешь отказаться от няни... |
How do I cancel the service? |
Как я могу отказаться от услуг телефонной связи? |
Visitors may cancel an e-mail subscription/service or reenter updated information by accessing the subscription page for the subscription/service and following the instructions on that page. |
Посетители могут отказаться от подписки по электронной почте, а также ввести изменившуюся информацию с помощью страницы подписки, следую приведённым инструкциям. |
As with all control modules, your changes wo not take in effect until you click OK or Apply. Click Cancel to discard all changes. |
Как и в остальных модулях управления, сделанные изменения не вступят в силу до тех пор, пока вы не нажмете ОК или Применить. Чтобы отказаться от изменений, нажмите Восстановить. |
Are handled correctly and cancel your membership, your email address to complete the confirmation process to unsubscribe will be sent automatically in 48 hours. |
Отказаться от процедуры обрабатываются правильно, процесс unsubscription завершения подтверждения электронной почте в адрес Вашей электронной почты в течение 48 часов будет отправлено автоматически. |