| I can call them in the morning and cancel. | Я могу завтра позвонить и отменить. |
| I greatly appreciate your efforts, but you must cancel it. | Я очень ценю Ваши усилия, но Вы должны отменить ее. |
| I'm trusting Kensi to convince Singh to either cancel or move his shipment. | Я верю, что Кензи удастся убедить Синха отменить или перенести доставку. |
| I think I should cancel that date tonight with Dennis. | Думаю, мне стоит отменить ваше с Деннисом свидание. |
| We can't cancel tomorrow's meeting. | Мы не может отменить завтрашнее собрание. |
| I... if you want, I can cancel the commercial. | Я... если ты хочешь, Я могу отменить рекламный ролик. |
| If you're not up to it, I can always cancel. | Если тебе не до этого, я могу все отменить. |
| If you're sick, we should cancel. | Если ты болен, нам лучше отменить. |
| I can cancel my date you know. | Я могу ведь все и отменить. |
| Robert, we can't just cancel. | Роберт, мы не можем просто отменить. |
| That's why I should probably cancel the barbecue on Sunday. | И поэтому, скорее всего мне стоит отменить воскресное барбекю. |
| I really think you should cancel this party. | Я думаю ты должна отменить вечеринку. |
| Fine, but, you can't cancel the page program. | Вы не можете отменить стажерскую программу. |
| Because of what she saw, she thought we should cancel the wedding. | После того, что она увидела, она решила, что мы должны отменить свадьбу. |
| I can't cancel my destiny. | Я не могу отменить свою судьбу. |
| We can't cancel the meeting to show a client how important he is. | Мы не может отменить встречу, чтобы показать клиенту насколько он важен. |
| We should cancel the UN ceremony tomorrow. | Нужно отменить завтрашнюю церемонию в ООН. |
| A buyer may cancel an order only before it has been sent to him. | Покупатель может отменить свой заказ только до отправления изделия по почте. |
| You may cancel your booking up to twenty four hours before arrival. | Вы можете отменить свой заказ за 24 часа до прибытия. |
| I can't cancel it now. | Я не могу ее сейчас отменить. |
| And I have a dinner reservation that I really should cancel. | И у меня заказан столик на ужин, который мне стоит отменить. |
| We can't cancel the Supper Dance. | Мы не можем отменить ужин с танцами. |
| So we must cancel the meeting and report the theft to the media. | Мы должны отменить встречу и сообщить СМИ о краже. |
| I should have let you cancel this party. | Мне следовало позволить тебе отменить эту вечеринку. |
| Because we cannot cancel Lilly's birthday party. | Потому что мы не можем отменить вечеринку Лилли. |