| So let's cancel the dinner. | Я предпочитаю всё отменить. |
| Maybe we should cancel it? | Может нам всё отменить? |
| I mean, we can cancel. | Мы еще можем все отменить. |
| But I can cancel. | Но я могу всё отменить. |
| I can't cancel. | Я не могу его отменить. |
| But we can't cancel the presser. | Но пресску сегодня не отменить. |
| Well, can't you cancel it? | А её нельзя отменить? |
| Should we cancel Huang Jae In's performance? | Отменить выступление Чжун Нам? |
| All decks cancel red alert. | Всем палубам, отменить тревогу. |
| So can we cancel the party? | Мы можем отменить вечеринку? |
| I can totally cancel. | Я могу все отменить. |
| Can we cancel the one you ordered? | А можно отменить твой заказ? |
| You could cancel the wedding. | Вы можете отменить свадьбу. |
| You can probably go ahead and cancel that. | Можете взять и отменить это. |
| Maybe we should cancel it. | Может, стоит отменить. |
| They should cancel the race. | Надо было отменить гонку. |
| I can't cancel. | Я не могу отменить. |
| It's something that he can't cancel. | что он не может отменить. |
| Maybe I should just cancel the whole thing. | Может, вообще всё отменить. |
| You can cancel my contract. | Вы можете отменить мой контракт. |
| They can cancel it? | Они могут отменить операцию. |
| How do we cancel this? | Как нам всё отменить? |
| I can't cancel now. | Я не могу его отменить |
| [laughter] I think we should cancel our | Я думаю следует отменить наше соревнование |
| I'm sorry, but can I cancel that? | но можно ли всё отменить? |