| We can't cancel the Monster Mash. | Мы не можем отменить бал, сегодня Хэллоуин. |
| So we should probably cancel the presentation tomorrow. | Значит, стоит отменить завтрашнюю презентацию. |
| So I have to stuff 500 envelopes and cancel my committee meeting on new math. | Поэтому мне нужно распихать 500 конвертов и отменить собрание комитета о новой математике. |
| I better cancel my lecture next week. | Нужно отменить лекцию на следующей неделе. |
| He had me cancel his Appropriations Committee meeting. | Велел мне отменить заседание комитета по ассигнованиям. |
| You can still cancel the show. | Ты всё ещё можешь отменить выступление. |
| If I cancel interviews, then that is what they will talk about. | Если отменить интервью, все об этом и будут говорить. |
| Until we know who the painter is, I suggest you cancel all your appearances. | Пока мы не знаем, кто художник, я предлагаю вам отменить все свои выступления. |
| I have repeatedly appealed to President Chirac to reconsider and cancel the planned tests. | Я неоднократно обращался к президенту Шираку с призывами пересмотреть это решение и отменить запланированные испытания. |
| Sir, you can't just cancel your trip. | Сэр, нельзя же просто взять и отменить поездку. |
| Well, I guess we better call the venue and cancel the gig. | Ладно, думаю, нам стоит позвонить в клуб и всё отменить. |
| Well, either way, I should probably cancel with my sister. | Так или иначе, придётся отменить встречу с сестрой. |
| We can't cancel now. It's two days away. | Мы не можем все отменить Осталось два дня. |
| Look, we can cancel it. | Слушай, мы можем отменить поездку. |
| They can't cancel that show on me now. | Они не могут сейчас отменить мое выступление. |
| Erase Detective Miller's case files and cancel all his clearances. | Удалить файлы по делу детектива МИллера и отменить его допуск. |
| I guess I can cancel my trip to home depot to get that dead bolt for Riley's front door. | Думаю, можно отменить мою поездку на базовую станцию, чтобы достать убийственную кувалду для входной двери Райли. |
| I can't just cancel it, Cate. | Я не могу это отменить просто так, Кейт. |
| We respectfully request that the Crown Prince cancel his public address outside the Embassy. | Мы со всем уважением просим кронпринца отменить его публичное выступление за пределами посольства. |
| Neither preambular nor operative paragraphs of any resolution can cancel such obligations. | Ни пункт преамбулы, ни пункт оперативной части не могут отменить такие обязательства. |
| However, the police order must be communicated within 48 hours to the prosecuting attorney who may either approve or cancel it. | Однако о таком предписании полиции в течение 48 часов должен ставиться в известность обвинитель, который может утвердить или отменить его. |
| My suggestion is that we cancel tomorrow's meeting and meet on Wednesday. | Я предлагаю отменить завтрашнее заседание и провести заседание в среду. |
| It may cancel, reduce or increase the fine or periodic penalty payment imposed. | Он может отменить, уменьшить или увеличить размер назначенного штрафа или периодических штрафных выплат. |
| The judge could confirm, cancel or vary the certificate. | Судья может подтвердить, отменить или изменить справку. |
| The psychiatrist may cancel the order at any time, again by writing to the Chief Psychiatrist. | Психиатр в любое время может отменить свое распоряжение, вновь направив письменное уведомление главному психиатру. |