Английский - русский
Перевод слова Cancel
Вариант перевода Отменить

Примеры в контексте "Cancel - Отменить"

Примеры: Cancel - Отменить
If the posts are not provided, the Division would have to either cancel or postpone those exercises and carry out others in an abridged form, with scaled-down scope and timelines, resulting in a less positive impact than desirable on peacekeeping operations. Если эти должности не будут созданы, то Отделу придется отменить или отложить часть запланированных инспекций и оценок, а остальные проводить в более ограниченном объеме и в более сжатые сроки, что не позволит достичь желаемого эффекта с точки зрения воздействия на миротворческую деятельность.
This will show you the result of encrypting and signing before the message gets sent; this way, you can still cancel sending if encrypting failed. It is strongly recommended to use this option. Результат шифрования и подписывания будет отображён перед отправкой сообщения. Таким образом, вы можете отменить отправку, если не удалось зашифровать сообщение. Настоятельно рекомендуется использовать эту опцию.
We leave for Singapore in 3 days, if you haven't got it by now maybe we should just cancel the whole tour. Если вы до сих пор не выучили свои партии, может, следует отменить гастроли?
Upon the request of the young adult eligible for support in setting up a home, in case of a major change in their circumstances, the guardianship authority may cancel the prohibition on alienation recorded at the latter's initiative. По просьбе молодого человека, имеющего право на получение помощи в обзаведении жильем, в случае, если в его положении произошли существенные изменения, совет по опеке может отменить зарегистрированный запрет на отчуждение недвижимости.
In case if while booking online incorrect information is given - credit card holder personal details, contact phone number - Airline will cancel the booking and the passenger will not be accepted on board. В случае если при заказе были указаны недостоверные данные владельца кредитной карточки и телефон авиакомпания оставляет за собой право отменить заказ и не принимать пассажиров к перевозке.
You may at any time withdraw your consent and exercise your right to access, correct, cancel and oppose to our handling of your data by sending a written request to the following address: C/ Valle del Roncal, 12. В любой момент Вы сможете отменить выданное согласие и воспользоваться правом доступа, исправления, аннулирования и подачи жалобы, адресуясь к ответственному за файл по следующему адресу: С/ Valle del Roncal, 12.
I would hope so. So, you think you're still up for a meeting with the caterer today or should we cancel? Думаешь, ты сможешь встретиться с кейтеринговой компанией сегодня или все отменить?
But it was either cancel my guest's appearance or have the integrity of my program undone by someone whose claims, in the end, could not be verified... claims that would be unfair to the White House. Но нужно было либо отменить визит моего гостя, либо нарушить честность моей программы кем-то, чьи заявления нельзя подтвердить. заявление, которые были бы несправедливыми к Белому Дому.
Additionally, it means that you can cancel your withdrawal so that you won't need to make a new deposit and experience any processing fees. Пока период ожидания не истек, Вы можете отменить запрос на снятие средств, и вся сумма, указанная в запросе, останется у Вас на игровом счету.
If I cared about someone as much, he'd have to do more than cancel a date before I'd get suspicious. Если бы кто-то нравился мне настолько, насколько Вам нравится Эндрю, ему пришлось бы сделать что-то посущественнее, чем отменить встречу, для того, чтобы разбудить во мне подозрительность.
A court considering a dispute relating to a general average statement may leave the general average statement in effect, amend it or cancel it, and may assign the average adjuster the task of drawing up a new general average statement in accordance with its decision. Суд, рассматривающий спор о диспаше, может оставить диспашу в силе, внести в нее изменения или отменить ее и поручить диспашеру составить новую диспашу в соответствии с решением суда.
You have written a long article and have already posted it; now, you have found an error in this article: you could cancel this article, and post a new, corrected, article; or, you can use Supersede. Вы написали длинную статью и уже опубликовали её. Позже вы нашли в ней ошибку. Вы можете отменить её и опубликовать откорректированную статью. Либо вы можете использовать замену.
"Aaagh," I thought, "if only I had a double mastectomy: I could cancel all these things and no one would complain!" «Ааах», - подумала я, - «если бы мне сделали двойную мастэктомию: я бы могла отменить все это, и никто бы даже не стал жаловаться»!
Cancel the next few days. Отменить на пару дней!
I think I should canceL. Я думаю, мне стоит отменить...
Cancel alarm with the specified event ID Отменить напоминание по указанному идентификатору
Cancel processing of schedule entry. Отменить работу с графиком платежей.
Cancel everyone for dinner tonight. Все приглашения на сегодня отменить.
Cancel a meeting planned beforehand. Отменить заранее запланированную встречу.
DALE: Cancel what? Что? - Отменить что?
Cancel the Noh and interlude play! Отменить представление театра Но!
Cancel the milk and papers. Отменить молоко и документы.
Cancel their subscription to the opera! Отменить их подписку на оперу!
Cancel alarm if more than'period 'late when triggered Отменить напоминание, если оно не может быть показано более, чем через определённый период
Cancel all travel arrangements and business meetings Near and Far East. Remaining in Paris on urgent business regarding my art foundation. Все торговые встречи на Ближнем Востоке отменить, оставаться в Париже в связи с важным и весьма срочным делом, дальнейшие инструкции последуют.