| But we can't cancel this mission. | Но мы не можем отменить задание. |
| Or... I could cancel the photo shoot and drag you along against your will. | Или... я могу отменить съемки и увести тебя помимо твоей воли. |
| No, I can cancel whenever I want to. | Нет, я могу отменить, когда захочу. |
| And we can't cancel the gala. | И мы не можем отменить прием. |
| I suggest you cancel the First Minister's conference and reschedule it at another location. | Я предлагаю отменить конференцию Первого министра и перенести её в другое место. |
| Maybe I should cancel the fight. | Может быть, я должен отменить бой. |
| I hope you can cancel those reservations. | Я надеюсь ты можешь отменить ту бронь. |
| I can't just cancel it. | Я не могу просто так отменить его. |
| If you like, I could cancel. | Если хочешь, я могу всё отменить. |
| You set it up weeks in advance and then you cancel three times. | Заранее за неделю. А потом еще раза три все отменить. |
| Suppose we'd better cancel the pizza. | Полагаю, нам лучше отменить пиццы. |
| Seriously, if I could cancel these plans, I would. | Серьёзно, если бы я только мог отменить планы, я бы сделал это. |
| Ladies and Gentlemen, we must cancel the concert due to an emergency. | Все, мы вынуждены отменить концерт из-за чрезвычайной ситуации. |
| And we should probably cancel dinner because that'll just be awkward. | И нам, наверное, стоит отменить ужин, потому что иначе это будет странно. |
| I should probably cancel my date tonight, which I wanted to anyway. | Наверное стоит отменить сегодняшнее свидание, чего мне и хотелось. |
| I suggest you cancel your next meeting and stay here and have another drink with me. | Я предлагаю вам отменить вашу следующую встречу, остаться здесь и еще выпить со мной. |
| Yes, you can cancel the dueling banjos. | Да, вы можете отменить дуэт банджо. |
| We can't cancel because of bad press. | Мы не можем отменить из-за негативных отзывов в прессе. |
| Hands up if you think we should cancel parents' evening. | Руки вверх, кто думает, что нужно отменить родительское собрание. |
| So, I will cancel my plans. | Значит, мне придётся отменить свои планы. |
| The couples massage, I can cancel that, obviously. | Парный массаж, можно отменить, конечно. |
| Hell will freeze over before I let anyone cancel graduation. | Скорее ад замёрзнет, чем я позволю кому-нибудь отменить выпускной |
| We can cancel your ticket to Amsterdam... and book you on the next flight to India. | Мы можем отменить ваш билет в Амстердам... И купить вам билет на следующий рейс до Индии. |
| But how can they cancel Greek Week? | Но как они могут отменить Греческую Неделю? |
| I could cancel the Cardinal this morning. | Я могу отменить сегодняшнюю встречу с кардиналом. |