Английский - русский
Перевод слова Cancel
Вариант перевода Отменить

Примеры в контексте "Cancel - Отменить"

Примеры: Cancel - Отменить
Once you have placed you order it needs to be understood that you can not cancel your order. Необходимо принять во внимание, что после размещения заказа его невозможно отменить.
It has been suggested that we should cancel the graduation ceremonies because of what happened. Предполагалось отменить церемонию выпуска в свете случившейся трагедии.
So you realize, your Honour, you simply must cancel this order. Как вы понимаете, решение о выдворении придется отменить.
Customer can cancel reservation anytime before the 1st day of his stay. Гость отеля имеет право до начала проживания отменить резервацию.
It's no fun, but we could cancel it all. Неприятно, конечно, но придется все отменить.
You can edit or cancel the submission following the link: «My Area». Вы всегда сможете изменить посланную информацию или отменить ее размещение на сайте через ссылку «Моя зона в МБП».
Bad thing is that you can't cancel them as well. С другой стороны, отменить выбор и его последствия вы тоже не можете.
Can you cancel everything this afternoon, please? Можете отменить все встречи во второй половине дня, пожалуйста.
Why don't we...? I can cancel with Dennis and we can just go back to your place, put on a little bit of Sade... Я могу отменить с Деннисом, мы можем пойти к тебе, заведём Шадэ...
She'd call in specialists from Switzerland before she'd cancel it. Она вызывала специалистов из Швейцарии, прежде чем его отменить
If they cancel, it suggests we can't protect our own people on our own turf. Отменить панихиду- значит показать, что мы не можем защитить своих людей на своей земле.
I think we should cancel. Мне кажется, стоит всё отменить.
There is no risk. You can change or cancel your reservation with no penalty up to five business days prior to check-in date. Вы можете отменить или изменить Ваш заказ без штрафа за 5 рабочих дней до заезда в гостиницу.
You can change or cancel your. Гость Омена отеля может изменить или отменить бронирование на веб-сайте отеля.
That's right. I'm going to also cancel my Rolling Stone cover. Я так же собираюсь отменить свой кавер на Роулинг Стонез.
Sorry I couldn't cancel this appointment, but the way I'm bowling today, probably should have. Прошу прощения, что не смог отменить боулинг сегодня, но и это место не так уж плохо.
Guests may cancel their reservation until 4PM EST (hotel time) the day before arrival free of charge. Гости могут бесплатно отменить бронирование до 16:00 по восточному времени (часовой пояс отеля) дня, предшествующего дате заезда.
Where the stated minimum is not achieved, the procuring entity may/must cancel the procurement using the provisions of article 18. В случае, когда не удается привлечь указанное минимальное число участников, закупающая организация на основании положений статьи 18 может/должна отменить закупки.
Error reports include information about what a program was doing when it failed. You always have the choice to send or cancel an error report. Отчёты об ошибках содержат информацию о действиях, выполняемых программой во время возникновения неполадки. У вас всегда есть выбор: отправить отчёт об ошибке или отменить его отправку.
The medallion was due to be presented to him by Eleanor Roosevelt at a ceremony in the United States later that year, but his poor health made Scavenius cancel his appearance. Медаль должна была вручить ему Элеонора Рузвельт на церемонии в США в том же году, но из-за слабого здоровья Скавениус был вынужден отменить поездку.
I know it in't my place to meddle in Mr Dowland's affairs, but I can't bring myself to do this, to go ahead and cancel this booking. Я знаю, не мне вмешиваться в дела мистера Даулэнда, но я не могу заставить себя взять и отменить этот заказ.
4.4 The State party also confirms that in examining whether the Government should cancel the expulsion order, it sought the opinion of the Migration Board and the Swedish Embassy in Tehran. 4.4 Государство-участник также утверждает, что при рассмотрении вопроса о том, следует ли правительству отменить постановление о высылке, оно запросило мнение Совета по вопросам миграции и посольство Швеции в Тегеране.
From September, I can cancel my contract extend/ and therefore wanted to look around now and then I Schonmal are now three (fundamental) models like the eye... Начиная с сентября, я могу отменить мой контракт продлить/, и поэтому хотел осмотреться я то и дело Schonmal теперь три (основных) модели, как глаз...
The funding shortfall forced the Office to exercise tight control over obligations and to restrict or cancel a number of non-life-saving activities in the field and at headquarters. Сокращение финансирования заставило Управление осуществлять строгий контроль за своими обязательствами и ограничить или отменить ряд не связанных с сохранением жизни видов деятельности на местах и в штаб-квартире.
Welfare homes overseen by the Ministry of Social Affairs and Labour can cancel a foster arrangement and have a child brought back into care, if the family does not comply with the conditions on care stipulated in the Act. Детские дома, действующие под надзором Министерства социального развития и труда, могут отменить договоренность о патронатном воспитании и потребовать возвращения ребенка в учреждение альтернативного ухода, если семья не соблюдает условий патронатного воспитания согласно этому Акту.