| I think I should cancel. | Думаю, нужно отменить. |
| Don't forget, cancel those appointments on Saturday. | Не забудь отменить субботних клиентов. |
| Can he cancel an order? | Он может отменить заказ? |
| Okay, cancel backup! | Ладно, отменить подкрепление! |
| I think we should cancel. | Я думаю нам нужно отменить. |
| You can't cancel the finals. | Вы не можете отменить финал. |
| I can't cancel the show. | Я не могу отменить шоу. |
| We should cancel the Jubilee. | Мы должны отменить Юбилей. |
| Can I cancel my rice pudding? | Можно отменить рисовый пудинг? |
| Should I cancel with jack? | Мне отменить встречу с Джеком? |
| Rach, I can cancel. | Рэйч, я могу все отменить. |
| Well, you should definitely cancel. | Ты должна его отменить. |
| You can't cancel. | Ты не можешь все отменить. |
| Two hours. I'll cancel. | Я скажу Кэлол отменить блифинг. |
| Can you cancel it? | А нельзя её отменить? |
| Now they can cancel your pension. | Значит теперь твоё пособие могут отменить |
| You can't cancel the hunt. | Ты не можешь отменить охоту. |
| Maybe I should cancel the party. | Может мне стоит отменить вечеринку. |
| You can't cancel the wedding. | Ты не можешь отменить свадьбу. |
| So can we cancel the biopsy? | Значит, биопсию можно отменить? |
| I can't possibly cancel that. | Я не могу отменить его. |
| He asked me to call and cancel. | Он попросил меня отменить. |
| And cancel the sale of bass industries. | И отменить продажу Басс Индастриз. |
| Perhaps we should cancel the air show. | Наверное придется отменить авиашоу. |
| Should I just cancel it? | Или мне просто отменить все? |