Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Campaign - Компании"

Примеры: Campaign - Компании
Does Lindsay want someone else for the campaign? Линдси ищет кого-то другого для компании?
We're opening my campaign office in Tijuana tomorrow. Мы завтра откроем офис моей компании в Тихуане
Communications materials, including posters and leaflets, were created in all official languages and made available for free download at the campaign website. На всех официальных языках были подготовлены различные пропагандистские материалы, включая плакаты и листовки, которые можно было бесплатно загрузить с веб-сайта компании.
International agencies will have a role to play in this campaign if a strong political will and a reasonable programme are visible. Международные организации смогут сыграть определенную роль в проведении этой компании, если будет заявлена решительная политическая готовность к этому и будет разработана реально выполнимая программа.
The detection of several forest fires during a campaign in 2004 led to swift action to locate and extinguish them, thus preventing substantial economic and environmental damage. Обнаружение нескольких лесных пожаров в ходе компании 2004 года позволило оперативно принять меры по их локализации и ликвидации и тем самым предотвратить значительный экономический и экологический ущерб.
To Catch a Dollar: Muhammad Yunus Banks on America is a 2010 documentary film directed and produced by Gayle Ferraro about the 2006 Nobel Peace Prize winner's ongoing campaign against poverty around the world. То Catch a Dollar: Muhammad Yunus Banks on America - документальный фильм 2010 года, режиссером и продюсером которого стал Гейл Ферраро (англ. Gayle Ferraro), о текущей компании против бедности во всем мире, которая проводится лауреатом Нобелевской премии мира 2006 года.
In December 2008, Kunis was featured in Gap's "Shine Your Own Star" Christmas campaign. В 2008 году Кунис снялась в ролике «Shine Your Own Star» компании Gap.
I wrote the campaign's entire foreign policy platform. Я написал для компании полную платформу по внешней политике.
Both companies have promoted the United Nations Blue Heart campaign and sponsored UNODC anti-trafficking activities by designing merchandise that incorporates the blue heart. Обе компании принимали участие в кампании Организации Объединенных Наций "Голубое сердце" и поддерживали принимаемые ЮНОДК меры по борьбе с торговлей людьми, изготавливая товары со значком голубого сердца.
More than 300 organisations have joined the campaign, including authorities, schools, universities, companies, organisations and political parties. К кампании присоединилось более 300 организаций, в том числе органы власти, школы, университеты, компании, организации и политические партии.
You come back, continue your duties as First Lady and support the President through the re-election campaign, and then you get an issue all to yourself. Ты вернешься, продолжишь свои обязанности как Первая Леди и поддержишь Президента в компании по переизбранию и затем ты получишь внимание всех к себе.
Now, my campaign manager, if he were here, Frank, would say you're up three points in the polls. Глава моей предвыборной компании, будь он здесь, Фрэнк, сказал бы, что вы впереди на З% по предварительным опросам.
He's the brother to the hero of my campaign, Он брат героя моей избирательной компании,
Well, I'm sure it will play big in the governor's upcoming campaign. Уверен, это сыграет большую роль в предстоящей предвыборной компании.
The media spontaneously built on the campaign as, for example, when the second largest national newspaper and the nation's largest phone company launched their own campaign and other large companies associated themselves with it. Кампания была спонтанно подхвачена средствами массовой информации; так, например, вторая по тиражу национальная газета и крупнейшая в стране телефонная компания развернули собственную кампанию, к которой затем подключились и другие крупные компании.
On November 26, they debuted the song "Next Stage With You", which was tied into the marketing campaign of the same name by Mercedes-Benz Japan. 26 ноября группа анонсировала трек «Next Stage With You», который был использован в рекламной компании Mercedes-Benz в Японии.
She promoted her song "I Don't Think About It" with the release of the campaign and commercial. Она выдвинула свою песню «I Don't Think About It» для компании и рекламы.
With the Portal, you have 24/7 access to a full range of marketing tools, including promotions, campaign materials and branding guidelines. Через портал предоставляется доступ в режиме 24/7 к полному набору маркетинговых инструментов, включая продвижение, материалы компании и руководства по имиджевой рекламе.
As an animal rights activist, Alissa received a Libby award from PETA for her work in an international campaign advocating against the hunting of Canadian seals. Также Алисса, как активист РЕТА, получила награду Libby за свою работу в международной компании, выступающей против охоты на канадских тюленей.
Vinnie, I think it's really sweet how concerned you are about the campaign, but it doesn't matter who the model is. Винни, я думаю - это очень мило, как ты заботишься о компании, но не имеет никакого значения, кто будет моделью.
Well, it could become part of our ad campaign. Это может стать частью нашей рекламной компании
As part of the marketing campaign, the band allowed fans to upload pictures of themselves that would appear on a version of the theatrical poster. В рамках маркетинговой компании группа позволила фанатам выкладывать свои фотографии, которые появятся на рекламном постере фильма.
It's a good thing he didn't ask too many questions about coming to your campaign office in the middle of the night. Это хорошо, что он не спросил слишком много вопросов о прибытии в твой офис компании по среди ночи.
She is a product of the Go4Gold campaign of the New Zealand Rugby Union. В сборную прошла благодаря компании Go4Gold, организованной Новозеландским регбийным союзом.
Two years after the launch of the campaign, surveys found people in California trusted Chevron more than other oil companies to protect the environment. Спустя два года социологические опросы показали, что жители Калифорнии больше склонны доверять Chevron как компании с зелёным имиджем, чем другим нефтяным компаниям.