| And he's received a fairly large campaign contribution from Keith Murphy, the father of your boyfriend. | И он получил весьма значительные пожертвования для своей предвыборной компании. от Кевина Мерфи, отца твоего бойфренда. |
| No, I'm not writing a song for your campaign. | Нет, я не буду писать песню для твоей политической компании. |
| Clark claims that your ambush at the airport demonstrates a campaign to undermine the company's standing. | Кларк утверждает, что ваша засада в аэропорту демонстрирует кампанию по подрыву положения компании. |
| Now, I don't think that Michelle was the only woman that he was polling on the campaign trail. | Сейчас, я думаю, что Мишель была не единственной женщиной которую он использовал в ходе избирательной компании. |
| Pamela started a campaign hating on your company. | Памела начала агитацию ненависти к вашей компании. |
| Actually, I'd love to do whatever I can for Conrad's campaign. | Вообще то, Я с радостью сделаю все что смогу для предвыборной компании Конрада. |
| It's Jim Moody, my fixer during the campaign. | Это Джим Муди, мой координатор в предвыборной компании. |
| Chris Dodd, chairman of the banking committee in the Senate, collected 13 million in campaign funds. | Крис Додд, председатель комитета банков в Сенате собрал 13 миллионов за время проведения избирательной компании. |
| One sentence, about how Potter is having no official or unofficial role in his campaign or his administration. | Одно предложение, о том, то Поттер не играл никакой официальной или неофициальной роли в его предвыборной компании или администрации. |
| No donors means no money and no campaign. | А без денег спонсоров проведение предвыборной компании невозможно. |
| The monthly themes will relate to the key messages of the main campaign. | Ежемесячная тематика будет увязываться с ключевыми посланиями основной информационной компании. |
| Effective enforcement and awareness campaign targeted at both consumers and traders. | обеспечение эффективной правоприменительной практики и проведение кампании по повышению уровня осведомленности, ориентированной как на потребителей, так и на торговые компании. |
| The concert created the financial basis for the first Greenpeace campaign. | Концерт создал финансовую основу для первой компании «Гринпис». |
| A campaign to boycott Adobe products was also launched. | Кампания по бойкоту компании Adobe также была запущена. |
| In order to partake you only need to open a trading account in InstaForex Company and register in the campaign. | Для этого Вам лишь необходимо открыть торговый счет в компании InstaForex и зарегистрироваться в акции. |
| The measurement of AdOcean's campaign effectiveness is integrated with the advanced gemiusDirectEffect research study executed by the Gemius company. | Измерение эффективности рекламных кампаний в AdOcean интегрировано с исследованием gemiusDirectEffect компании Gemius. |
| Another board game became a part of advertising campaign of the series Law of stone jungle, released on TNT channel. | Другая настольная игра компании стала частью рекламной кампании сериала «Закон каменных джунглей», выпущенного на канале ТНТ. |
| She resumed working with Marciano, and was named the face of a Guess campaign in 2012. | Она возобновила работу с Марчиано и стала лицом компании Guess 2012 года. |
| We provide a full service in the area of advertising campaign for our client. | Обеспечиваем полный сервис в области рекламной компании. |
| In 1907, it was disclosed that the insurance companies had contributed rather too heavily to the Roosevelt campaign. | В 1907 году было раскрыто, что страховые компании внесли слишком большой вклад в кампанию Рузвельта. |
| The question of whether to pursue a Kickstarter campaign led to numerous debates between key members of the company. | Вопрос о том, следует ли проводить кампанию на Kickstarter, привёл к многочисленным дебатам между ключевыми членами компании. |
| I hear you joined the dolce & gabbana campaign. | Я слышала ты присоеденился к компании Дольче и Габбана. |
| Mr. Mayor, you were elected in the campaign to clean up the city. | Мистер Мэр, в предвыборной компании вы обещали очистить город. |
| Even Hillary Clinton, in her campaign for the US presidency, mistakenly embraced this fallacy. | Даже Хиллари Клинтон в ходе своей президентской компании использовала этот ложный аргумент. |
| His campaign comes into conflict with greedy water company executives. | Его кампания встречается без энтузиазма руководителями водной компании. |