| With the Romney campaign in Concord, | О компании Ромни, из Конкорда |
| As your largest campaign contributor, | Как основной спонсор вашей компании, |
| I'm volunteering for your campaign. | Я добровольно помогаю твоей компании. |
| Something about Jim's campaign? | Что-то насчет компании Джима? |
| Since 1985, FAO has supported the Pan African Rinderpest Campaign (PARC). | С 1985 года ФАО оказывает поддержку Панафриканской компании по борьбе с чумой рогатого скота (ПАРК). |
| Consider me your campaign slave. | Считай меня рабом твоей президентской компании. |
| Throw out your campaign manager? | Выбросить руководителя вашей избирательной компании? |
| That's our new campaign manager. | Это новый менеджер нашей компании. |
| His book on the McGovern campaign is... | Его книга о компании МакГоверна... |
| Campaign contributions were not just a matter of public spirit, but an investment. Like many of Enron's investments, it worked well in the short run, but did not pan out in the long run. | Как и многие инвестиции компании Enron, они работали только в краткосрочном периоде и не принесли результатов в долгосрочном. |
| Is that part of the logic of your campaign? | Это часть схемы вашей компании? |
| Just do it after this campaign. | Просто делай это после компании. |
| It's just for the last few weeks of the campaign. | Это только на последние недели компании |
| The girl on Vargas' campaign... | Девушка из компании Варгаса... |
| Let's get him on the campaign trail. | Привлечём его к компании. |
| It was a big part of my campaign. | Это девиз моей компании. |
| "man of the people" campaign. | "главных людях" компании. |
| The original orchestrator of the campaign to whom Pitbull had extended a public invitation was present for the event. | Главный организатор компании, которому Питбуль сделал особое приглашение присутствовал на мероприятии. |
| Then there's this vulnerability study that our campaign consultants want both of us to do. | Затем будут инструкции по уязвимостям, которые по желанию нашей компании мы оба должны пройти. |
| Moreover, the launch of the campaign has been followed by the adherence to the Protocol by an increasing number of States. | Кроме того, за объявлением о начале компании последовало присоединение к Протоколу все большего числа государств. |
| When I ran the Clean Water Initiative, I commissioned him to do a series of photographs for the marketing campaign. | Когда я руководила проектом "Чистая Вода", япоручилаемусделать серию фотографий для рекламной компании. |
| Companies campaign, too. | Компании тоже проводят кампании. |
| They canceled Democratic campaign rallies. | Они отменяли митинги предвыборной компании Демократов. |
| He's worried about their campaign contributions. | Он волнуется о вкладах компании |
| Those are campaign calls. | Это звонки для компании. |