Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Campaign - Компании"

Примеры: Campaign - Компании
In 2008 during the campaign "MTS in Belarusian", firstly started by the Saligorsk blogger, fascinated people addressed a range of letters and e-mails to the headquarters of presentation of "MTS" in Belarus. В 2008 году во время молодафронтовской кампании «МТС по-белоруски!», которую начал солигорский блогер, неравнодушные люди направили ряд бумажных и электронных писем в главный офис представительства компании МТС в Белоруссии.
The station is the nearest to Portobello Road Market and market traders and shopkeepers in the market have started a campaign to have the station renamed Portobello Road in an effort to strengthen recognition of the market's proximity. Рядом со станцией расположен крупный рынок Портобелло-роуд и компании, арендующие торговые места на рынке, начали кампанию за переименование станции в Портобелло-роуд.
She was the authorized person of Sergiy Tigipko - Presidentional candidate of Ukraine and his authorized representative in the Central Election Commission of Ukraine and national courts in 2010 Presidential elections, headed the law headquarters in his presidential campaign. Госпожа Павленко ведет защиту крупных игроков фармацевтического рынка Украины, основных представителей телекоммуникаций, осуществляла юридическое сопровождение процесса рекапитализации "Укргазбанка", ведет защиту интересов российской компании "Промсвязьбанк" на территории Украины.
By partnering with Proctor & Gamble, the Federation distributed 12,000 water monitoring kits, with bars of biodegradable soap and a hand washing fact sheet to people in over 50 countries as part of the programme's "Wash your hands, save a life" campaign Будучи партнером компании «Проктер энд Гэмбл», Федерация распространила 12000 комплектов материалов для мониторинга водных ресурсов, пропагандирующих биоразлагаемое мыло и информирующих о том, как правильно мыть руки, среди жителей более 50 стран в рамках просветительной кампании «Моете руки, спасаете жизнь»;
Campaign of InternetBoom TM and Datagroup Company on terms of satellite Internet subscription. Акция от ТМ «ИнтернетБум» Компании «Датагруп» по условиям подключения спутникового Интернет. Каждый, кто заключит договор в период акции, гарантировано получит...
This video was developed to share the best Solution to the "Auchan Anniversary Campaign" Brief with you. В этом видеоролике мы хотим поделиться с Вами идеей лучшего решения к брифу компании «Ашан» -«Ежегодный весенний фестиваль покупок в "Ашане"».
also forcing in "campaign" because that's probably what it'd be in the US} that were under suspicion of bribery to collect information himself. Думаю, это было связано с его расследованием взяточничества. Собирая информацию, он часто ходил в подозреваемые в подкупе компании, работающие с одеждой, химией и подобным.
Governor Romney began a 36-hour campaign swing through the Granite State here at the Rec Center in Keene, New Hampshire, where questions ranging from Mr. Romney's health care - that camera is pointed nowhere near my face, right? Губернатор Ромни начал 36-часовое турне в поддержку своей компании через Гранитный штат, здесь в Рэк центре в городке Кин, Нью-Гэмпшир, где вопросы начиная с точки зрения мистера Ромни на здравоохранение... и то что камера направлена вовсе не на моё лицо, верно?
Toyota says it's ready to battle back with a marketing campaign and a wave of incentives that will dwarf the brand's giant and#8220;Saved by Zeroand#8221; promotion in October 2008. автомобилей (8% рынка).Источник подчеркнул, что производством автомобилей на 50% будут заниматься отечественные компании со стратегическими иностранными партнерами, а еще 50% рынка составят чистые иностранные производства. Объем рынка грузовых автомобилей к указанному периоду составит 190 тыс.
Campaign contributions were not just a matter of public spirit, but an investment. Взносы компании были не просто актом проявления гражданских чувств, а являлись своего рода инвестициями.
And, as the Jubilee Debt Campaign has observed, monitoring and regulating capital flows are important tools to enable countries to use their own resources. Как заявляют участники компании за облегчение бремени задолженности «Юбилей», контроль и регулирование потоков капитала являются важными инструментами, с помощью которых страны могут использовать свои собственные ресурсы.
In 1964 he participated the UK's West Indian Standing Conference (WISC) and Campaign Against Racial Discrimination (CARD). Он также был активным участником основанных в 1964 году Постоянной конференции Вест-Индских организаций и Компании против расовой дискриминации (англ. Campaign Against Racial Discrimination (CARD)).
Yotsuba Japan Group Corporate Campaign Girl Talent Audition 2015 }Пробы юных женских талантов в новый рекламный ролик компании Ёцуба
The events that took place when the National Campaign for Lasting Peace in the Democratic Republic of the Congo organized a public peace demonstration are an example of the fragility of this right. Иллюстрацией неудовлетворительного положения дел с соблюдением этого права может служить инициатива Совета национальной компании за прочный мир в Демократической Республике Конго по проведению массовой манифестации в защиту мира.
By December 31, 2010, the Campaign counted more than 3,600 microfinance institutions that reported reaching more than 205 million clients with a current loan. К 31 декабря 2010 года, согласно исследованиям компании, в мире насчитывалось около 3600 микрофинансовых учреждений, с общим объемом клиентов более 205 млн человек.
Gelsenkirchen was a target of strategic bombing during World War II, particularly during the 1943 Battle of the Ruhr and the Oil Campaign. Во Второй мировой войне Гельзенкирхен становится целью стратегической бомбардировки союзнической авиации, особенно в 1943 году, в битве под Руром и во время Нефтяной Компании Второй мировой войны.
The Burma Star was instituted by the United Kingdom in May 1945 for award to those who had served in operations in the Burma Campaign from 11 December 1941 to 2 September 1945. Бирманская звезда вручалась за заслуги военным-участникам Бирманской военной компании в период между 11 декабря 1941 года по 2 сентября 1945 года.
JUB - Partner of the Sustainable Energy Europe Campaign 22.12.2009 Energy is everywhere around us, we use it all the time, day for day. Поездка дистрибьюторов JUB-а в Словению с посещением Венеции (Италия) 29.07.2010 В июне 2010 года компании дистрибьюторы JUB-а совершили поездку на завод в Словению. После обучающих, ознакомительных мероприятий в Словении, представители компаний дистрибьюторов посетили Венецию (Италия).
I MEAN, WHY THE HELL WOULD YOU DRAG THE FACE OFY CAMPAIGN OUT OF MY LAUNCH PARTY AND BRING HER DOWN HERE AS IF SHE WERE SOME SORT OF CRIMINAL? Так, какого черта ты уводишь лицо моей компании с моей вечеринки и тащишь её сюда как какого-то преступника?
The companies Beulah London and Backes and Strauss started promoting the UNODC Blue Heart Campaign and sponsored UNODC activities to combat trafficking by designing merchandise bearing the blue heart. Компании "Бейлах Ландон" и "Бэкис энд Страусс" стали оказывать содействие проводимой ЮНОДК кампании "Голубое сердце" и спонсировать деятельность ЮНОДК по борьбе с торговлей людьми, создавая продукцию со знаком голубого сердца.
Over the past year, as members of The Elders - a group of leaders formed under Nelson Mandela's inspiration - we have been working with a range of partner organizations to send a human rights message to the world through the Every Human Has Rights Campaign. За последний год в составе «Старейшин» - группы лидеров, созданной под вдохновением Нельсона Манделы - мы поработали с рядом партнерских организаций, чтобы посредством компании «у каждого человека есть права» распространить эту идею в мире.