| Opposition parties further alleged that campaign coverage on channels 7 and 9 was partial and discriminatory. | Кроме того, по утверждению оппозиционных партий, освещение компании каналами 7 и 9 было частичным и дискриминационным. |
| Nevertheless, a successful campaign against transnational crime depended on coordinated and complementary efforts by Member States and the international community. | Тем не менее, успех компании против транснациональной преступности зависит от координированных и взаимодополняемых усилий государств-членов и международного сообщества. |
| Reducing vulnerability through the promotion of human rights and fundamental freedoms is the cornerstone of any effective campaign. | Непременным условием любой эффективной компании является снижение риска инфицирования посредством обеспечения прав человека и основных свобод. |
| In Nicaragua, UNDP supported consensus-building activities during the last political campaign, particularly promoting discussion on an anti-poverty agenda. | В Никарагуа ПРООН поддерживала мероприятия по достижению консенсуса во время последней политической компании, в частности, способствуя проведению дискуссии по повестке дня борьбы с нищетой. |
| Everyone is allowed to campaign for a political party or cause. | Каждый может проводить компании в поддержку какой-либо политической партии или политического дела». |
| The importance of launching a campaign for a World Competition Day on 5 December was also mentioned. | Была также отмечена важность начала компании для провозглашения всемирного дня конкуренции 5 декабря. |
| Elements of the plan include a publicity campaign, prevention, fund-raising, investigation, prosecution, a hotline, and emergency assistance. | Компоненты этого плана включают проведение информационной компании, предупреждение, сбор средств, расследование и уголовное преследование, создание горячей линии и оказание экстренной помощи потерпевшим. |
| When questioned, Pallomari incriminated the author in the illegal funding of Ernesto Samper's presidential campaign. | На допросе Палломари обвинил автора в незаконном финансировании президентской компании Эрнесто Сампера. |
| That figure was the objective that had been set during the electoral campaign. | Установленный уровень соответствовал цели, поставленной во время избирательной компании. |
| About some other more colorful exploits from the last campaign. | О некоторых очень красочных подвигах во время последней компании. |
| If you get this campaign you could make half a million dollars. | Но если ты поучавствуешь в этой компании, ты заработаешь пол миллиона долларов. |
| It's been a long time since you lied your way into my campaign office. | Прошло много времени с тех пор, как ты проложила свой путь через офис моей компании. |
| None of the role models used our campaign cars. | Ни кто не пользовался машинами нашей компании. |
| Wife Elaine is his campaign manager. | Жена Элайн, менеджер его компании. |
| Any organization, company or Government taking action in keeping with these aims may join the Task Force and become part of its international campaign. | Любые организации, компании или правительственные органы, принимающая меры в соответствии с этими целями, могут присоединиться к Специальной группе и участвовать в проведении ее международной кампании. |
| Schröder has been the first post-war Chancellor to exploit it for campaign purposes. | Шредер был первым послевоенным канцлером, кто использовал это в своей избирательной компании. |
| Manny told me that he saw the campaign accounts. | Мэнни сказал мне, что он видел счета предвыборной компании. |
| House was treating Anderson's campaign manager, not the senator himself. | Хаус лечил руководителя его избирательной компании, а не самого сенатора. |
| Alex Dupre is the perfect choice to be the face of the new campaign. | Алекс Дюпре - прекрасный выбор в качестве нового лица нашей компании. |
| Workshops focused on training women in the technical skills of how to manage a campaign for elected office. | Основное внимание в ходе этих семинаров-практикумов уделялось подготовке женщин в области технологии организации избирательной компании. |
| I worked on his first campaign when he ran for mayor of Galveston back when I was in college. | Я работал на него в его первой компании, когда он баллотировался на пост мэра Галвестона, а я вообще был еще в колледже. |
| In the final days of the campaign... has the president changed his tune? | В последнии дни компании... президент сменил пластинку? |
| And whoever broke in left the silver and only took the files that could shine a light on our strategy and infrastructure for the Marcus campaign. | И кто-бы это не был он оставил серебро и забрал только файлы, которые могли пролить свет на нашу стратегию и инфраструктуру компании Маркус. |
| And if he says I can't be on your mother's campaign, that means you're going to quarterback. | И если он говорит, что мне нельзя участвовать в компании твоей матери, значит пора тебе взять всё на себя. |
| I need to talk to Peter about Jackie's influence in the campaign. | Мне надо поговорить с Питером о влиянии Джэки в компании |