Opposition parties further alleged that campaign coverage on channels 7 and 9 was partial and discriminatory. |
Кроме того, по утверждению оппозиционных партий, освещение компании каналами 7 и 9 было частичным и дискриминационным. |
Nevertheless, a successful campaign against transnational crime depended on coordinated and complementary efforts by Member States and the international community. |
Тем не менее, успех компании против транснациональной преступности зависит от координированных и взаимодополняемых усилий государств-членов и международного сообщества. |
Reducing vulnerability through the promotion of human rights and fundamental freedoms is the cornerstone of any effective campaign. |
Непременным условием любой эффективной компании является снижение риска инфицирования посредством обеспечения прав человека и основных свобод. |
In Nicaragua, UNDP supported consensus-building activities during the last political campaign, particularly promoting discussion on an anti-poverty agenda. |
В Никарагуа ПРООН поддерживала мероприятия по достижению консенсуса во время последней политической компании, в частности, способствуя проведению дискуссии по повестке дня борьбы с нищетой. |
Everyone is allowed to campaign for a political party or cause. |
Каждый может проводить компании в поддержку какой-либо политической партии или политического дела». |
The importance of launching a campaign for a World Competition Day on 5 December was also mentioned. |
Была также отмечена важность начала компании для провозглашения всемирного дня конкуренции 5 декабря. |
Elements of the plan include a publicity campaign, prevention, fund-raising, investigation, prosecution, a hotline, and emergency assistance. |
Компоненты этого плана включают проведение информационной компании, предупреждение, сбор средств, расследование и уголовное преследование, создание горячей линии и оказание экстренной помощи потерпевшим. |
When questioned, Pallomari incriminated the author in the illegal funding of Ernesto Samper's presidential campaign. |
На допросе Палломари обвинил автора в незаконном финансировании президентской компании Эрнесто Сампера. |
That figure was the objective that had been set during the electoral campaign. |
Установленный уровень соответствовал цели, поставленной во время избирательной компании. |
About some other more colorful exploits from the last campaign. |
О некоторых очень красочных подвигах во время последней компании. |
If you get this campaign you could make half a million dollars. |
Но если ты поучавствуешь в этой компании, ты заработаешь пол миллиона долларов. |
It's been a long time since you lied your way into my campaign office. |
Прошло много времени с тех пор, как ты проложила свой путь через офис моей компании. |
None of the role models used our campaign cars. |
Ни кто не пользовался машинами нашей компании. |
Wife Elaine is his campaign manager. |
Жена Элайн, менеджер его компании. |
Any organization, company or Government taking action in keeping with these aims may join the Task Force and become part of its international campaign. |
Любые организации, компании или правительственные органы, принимающая меры в соответствии с этими целями, могут присоединиться к Специальной группе и участвовать в проведении ее международной кампании. |
Schröder has been the first post-war Chancellor to exploit it for campaign purposes. |
Шредер был первым послевоенным канцлером, кто использовал это в своей избирательной компании. |
Manny told me that he saw the campaign accounts. |
Мэнни сказал мне, что он видел счета предвыборной компании. |
House was treating Anderson's campaign manager, not the senator himself. |
Хаус лечил руководителя его избирательной компании, а не самого сенатора. |
Alex Dupre is the perfect choice to be the face of the new campaign. |
Алекс Дюпре - прекрасный выбор в качестве нового лица нашей компании. |
Workshops focused on training women in the technical skills of how to manage a campaign for elected office. |
Основное внимание в ходе этих семинаров-практикумов уделялось подготовке женщин в области технологии организации избирательной компании. |
I worked on his first campaign when he ran for mayor of Galveston back when I was in college. |
Я работал на него в его первой компании, когда он баллотировался на пост мэра Галвестона, а я вообще был еще в колледже. |
In the final days of the campaign... has the president changed his tune? |
В последнии дни компании... президент сменил пластинку? |
And whoever broke in left the silver and only took the files that could shine a light on our strategy and infrastructure for the Marcus campaign. |
И кто-бы это не был он оставил серебро и забрал только файлы, которые могли пролить свет на нашу стратегию и инфраструктуру компании Маркус. |
And if he says I can't be on your mother's campaign, that means you're going to quarterback. |
И если он говорит, что мне нельзя участвовать в компании твоей матери, значит пора тебе взять всё на себя. |
I need to talk to Peter about Jackie's influence in the campaign. |
Мне надо поговорить с Питером о влиянии Джэки в компании |