Английский - русский
Перевод слова Cambridge
Вариант перевода Кембридже

Примеры в контексте "Cambridge - Кембридже"

Примеры: Cambridge - Кембридже
In the last year I was able to switch to electronic engineering, which was something that was just started at Cambridge at that time. В последний год я был готов перевестись на электронику, которая только образовалась в Кембридже в то время.
In Cambridge, UK, on 3 June 2006, mesh networking was used at the "Strawberry Fair" to run mobile live television, radio and Internet services to an estimated 80,000 people. Связь на массовых мероприятиях З июня 2006 года, в Кембридже, ячеистая сеть была использована на традиционном музыкальном фестивале «Strawberry Fair» для запуска мобильных сервисов live-телевидения, радио и интернета для, приблизительно, 80000 человек.
After a short stay in the monastery of the Redemptorists at Val Sainte near Fribourg, Switzerland, he went to London, entered the Anglican Church, and resumed his Oriental and theological studies at Cambridge. После недолгого пребывания в монастыре редемптористов во Фрибуре (Швейцария) он уехал в Лондон, принял англиканство и возобновил изучение ориенталистики и богословия в Кембридже.
The intersection of Massachusetts Avenue and Brookline Street in Cambridge, Massachusetts' Central Square is named in Sandman's honor. Площадь на пересечении Массачусетс-Авеню (Massachusetts Avenue) и Бруклайн Стрит (Brookline Street) в Кембридже, штат Массачусетс, названа в честь Сэндмана.
He was appointed a lecturer in mathematics at Cambridge in 1927, where his 1935 lectures on the Foundations of Mathematics and Gödel's theorem inspired Alan Turing to embark on his pioneering work on the Entscheidungsproblem (decision problem) using a hypothetical computing machine. Был назначен лектором в математике в Кембридже в 1927, где его 1935 лекций по Фондам Математики и Теоремы Гёделя вдохновили Алана Тьюринга предпринимать свою новаторскую работу на проблему разрешения использования гипотетического компьютера.
Initially, her role was limited to providing encouragement for her husband, but she helped Gilmour write "High Hopes", a song about Gilmour's childhood and early life in Cambridge. Поначалу её роль сводилась лишь к поддержке мужа, однако впоследствии она помогла ему в написании «High Hopes», песни о детстве Гилмора и раннем этапе его жизни в Кембридже.
In the mid-1980s, William Bradshaw Amos and John Graham White and colleagues working at the Laboratory of Molecular Biology in Cambridge built the first confocal beam scanning microscope. В середине 1980-х годов Уильям Брэдшоу Амос и Джон Грэлхем Уайт с коллегами из Лаборатории молекулярной биологии в Кембридже построили первый конфокальный лазерно-сканирующий микроскоп.
Neuberger moved to the National Institute for Medical Research in London, but Sanger stayed in Cambridge and in 1943 joined the group of Charles Chibnall, a protein chemist who had recently taken up the chair in the Department of Biochemistry. Ньюбергер переехал в Национальный институт медицинских исследований в Лондоне, но Сенгер остался в Кембридже и в 1943 году присоединился к группе Чарльза Чибнелла, специалиста в области химии белков, недавно получившего должность профессора на кафедре биохимии.
At the time when Bose was a student at Cambridge, Prafulla Chandra Roy was a student at Edinburgh. В то время, когда Бос был студентом в Кембридже, Прафулла Чандра Рой был студентом в Эдинбурге.
Quaestiones quaedam philosophicae (Certain philosophical questions) is the name given to a set of notes that Isaac Newton kept for himself during his earlier years in Cambridge. Философские вопросы Ньютона (Questiones quædam Philosophiæи) - это название, данное множеству заметок, которые Исаак Ньютон сохранял для себя в течение своих ранних лет в Кембридже.
In 1966, Fred Hoyle established Institute of Theoretical Astronomy in Cambridge, and Narlikar served as the founding staff member of the institute during 1966-72. В 1966 году Фред Хойл создал Институт теоретической астрономии в Кембридже, и Нарликар занимал место сотрудника-основателя института в течение 1966-72 годов.
Corbyn announced on the day that he would attend the debate in Cambridge, calling on May to do the same. Корбин объявил в тот день, что он примет участие в дебатах в Кембридже, призывая Мей сделать то же самое.
In 1940, James Chadwick forwarded the work of two French scientists, Hans von Halban and Kowarski, who worked in Cambridge, to the Royal Society. В 1940 году Джеймс Чедвик направляется работа двух французских ученых, Ганс фон Гальбана и Коварски, который работал в Кембридже, в Королевском обществе.
While attending school at Trinity College, Cambridge, Daniel becomes Newton's companion, ensuring that Newton does not harm his health and assisting in his experiments. Учась в Тринити-колледже, в Кембридже, Даниель становится товарищем Ньютона и заботится, чтобы тот не навредил своему здоровью во время экспериментов.
1895: Three 4-ton 100 kW Parsons radial flow generators were installed in Cambridge Power Station, and used to power the first electric street lighting scheme in the city. 1895: Три четырёхтонных 100 кВт генераторов радиального потока Парсонса были установлены на электростанции в Кембридже и использовались для электрического освещения улиц города.
Smyth originally adapted it for a C. S. Lewis conference in Oxford and Cambridge, England, before securing permission to include it in their season a year later. Изначально Смит адаптировал её для конференции К. С. Льюиса в Оксфорде и Кембридже, Англия, перед тем как получить разрешение на включение её в свой театральный сезон.
I add one name, somebody who's a standout and yet, underprivileged; a student who cannot afford to pay the board and tuition in Cambridge. Я добавляю одно имя, кого-то выдающегося, но не обремененного излишками средств; студента, который не может позволить себе обучение в Кембридже.
Among Bose's teachers at Cambridge were Lord Rayleigh, Michael Foster, James Dewar, Francis Darwin, Francis Balfour, and Sidney Vines. Среди учителей Боса в Кембридже были лорд Рэлей, Майкл Фостер, Джеймс Дьюар, Фрэнсис Дарвин, Фрэнсис Бальфур и Сидни Винс.
McMillan-Scott was born 15 August 1949 in Cambridge, England, one of seven children of the late Walter, an architect, and the late Elisabeth McMillan-Scott, née Hudson. Родился 15 августа 1949 в Кембридже одним из семи детей покойного Уолтера, архитектора и покойной Элизабет Макмиллан-Скотт, урождённой Хадсон.
You're a name in Cambridge now, he'd look at them if you offered them. У тебя есть имя в Кембридже, если ты их представишь, их возьмут.
It was published in Cambridge, Massachusetts, in 1682, and in London the same year. Повесть была опубликована в Кембридже (Массачусетс) в 1682 году, и в том же году перепечатана в Лондоне.
Well, as I understand it, he is still settled with the Brothers in Cambridge. Ну, насколько я понимаю, он все еще живет у братьев в Кембридже
On March 10, 2011, I was in Cambridge at the MIT Media Lab meeting with faculty, students and staff, and we were trying to figure out whether I should be the next director. 10 марта 2011 года я был в Кембридже в MIT Media Lab на встрече с профессорами, студентами и персоналом, и мы пытались выяснить, следует ли мне быть следующим руководителем.
At the SCAR meeting held in Cambridge, United Kingdom, in August 1996, the production of a state of the Antarctic environment report was discussed. На совещании СКАР в Кембридже, Соединенное Королевство, состоявшемся в августе 1996 года, был рассмотрен вопрос о подготовке доклада о состоянии окружающей среды в Антарктике.
Lectured in international humanitarian law at several universities (for example, Bayreuth, Bratislava, Cambridge, Exeter, Graz, Krakow, Marburg, Moscow, Osijek, Novi Sad, Vienna, 1970-1985. Читал лекции по международному гуманитарному праву в ряде университетов (например, в Бейруте, Братиславе, Кембридже, Эксетере, Граце, Кракове, Марбурге, Москве, Осиеке, Нови-Саде, Вене) 1970-1985 годы.