| Cambridge, the University city; | в университетском городе Кембридже; |
| What were you doing in Cambridge? | Что ты делал в Кембридже? |
| She was studying languages at Cambridge. | Она изучала языки в Кембридже. |
| Double First at Cambridge? | Дважды первый в Кембридже? |
| Last Monday, in Cambridge. | В понедельник, в Кембридже. |
| The focus of Ryle's early work in Cambridge was on radio waves from the Sun. | Темой его ранних работ в Кембридже является радиоизлучение Солнца. |
| So am I. I'd so like to hear more about your honours at Cambridge. | Хотелось бы услышать о ваших успехах в Кембридже. |
| Mother hopes you both won't mind another few months in Cambridge. | Придется вам еще месяца три пожить в Кембридже . |
| Now I discussed this with Professor Simon Baron-Cohen who's the professor of developmental psychopathology at Cambridge. | Я обсудил это с Симоном Барон-Коэном, профессором психопатологии развития в Кембридже. |
| In May 2003, the unit was relocated to WCMC in Cambridge. | В мае 2003 года Сектор был переподчинен Всемирному центру мониторинга природоохраны ЮНЕП в Кембридже. |
| Average family, state school, shines at Cambridge very brightly. | Обычная семья, бесплатная школа, ярко заблистал в Кембридже. |
| In 1937 he was awarded a Kitchener Scholarship to study mathematics at Sidney Sussex College, Cambridge, where his supervisor was Gordon Welchman. | В 1937 он получил Стипендию Китченера, чтобы изучать математику в Сиднейском Сассекском Колледже в Кембридже под руководством Гордона Уэлчмана. |
| See for the relevant Conclusions of the expert Roundtable in Cambridge, July 2001. | Соответствующие выводы "круглого стола" экспертов, проведенного в Кембридже в июле 2001 года, см. |
| They continued their research at the Cavendish Laboratory in Cambridge for the MAUD Committee, part of the wartime Tube Alloys project. | Они продолжали свои исследования в Кавендишской лаборатории в Кембридже для Мод комитета, часть военного времени работал над засекреченным британским проектом Tube Alloys. |
| About 1515 - In England King's College Chapel, Cambridge completed by John Wastell. | В 1515 году, при Генрихе VIII, строительство часовни Королевского колледжа в Кембридже было завершено архитектором Джоном Уэстеллом. |
| University seminars in Rio are as lively as those in Cambridge, Mass or Cambridge U.K. | Университетские семинары в Рио такие же оживленные, как и в Кембридже, Массачусетсе или в английском Кембридже. |
| Despite all this, he surprisingly failed to win a polo Blue whilst at Cambridge. | Несмотря на все эти успехи, ему, на удивление, не удалось одержать победу в чемпионате, который состоялся при Кембридже. |
| Since 1998 he has worked as a researcher at Microsoft Research in Cambridge, England. | Начиная с 1998 года - исследователь в Microsoft Research в британском Кембридже. |
| I think we can do that in Cambridge, brought it to Cambridge and they started - two women - Robin Chase being the other person who started it. | Я думаю, мы сможем сделать это в Кембридже , привезла идею в Кембридж и они начали - две женщины - другой основательницей была Робин Чейз. |
| Now I discussed this with Professor Simon Baron-Cohen who's the professor of developmental psychopathology at Cambridge. | Я обсудил это с Симоном Барон-Коэном, профессором психопатологии развития в Кембридже. |
| In 1990, I was in Cambridge, U.K. | В 1990-м году я был в Великобритании, в Кембридже, мне там от университета вручали приз. |
| Salford-born Tony Wilson retained his Manchester accent albeit somewhat modified by his upbringing in Marple and his Cambridge education. | С манчестерским акцентом говорил и солфордец Тони Уилсон, хотя его акцент подвергся некоторым изменениям, когда он воспитывался в Марпле и учился в Кембридже. |
| Let's see, there was Pacific Capital, Cambridge Securities, BPC. | В Пасифик Кэпитал, в Кембридже, в Британской нефтяной компании. |
| You can't roll a stop sign in Cambridge without hitting a graduate student. | На каждый знак стоп в Кембридже приходится по одному аспиранту. |
| At Cambridge, she met her future life partner Christine Roulston, a Canadian who is now professor of French and Women's Studies at the University of Western Ontario. | Учась в Кембридже, она встретила свою будущею подругу - канадку Кристин Рулстон, которая преподает французский язык в Университете Западного Онтарио. |