Английский - русский
Перевод слова Cambridge
Вариант перевода Кембридже

Примеры в контексте "Cambridge - Кембридже"

Примеры: Cambridge - Кембридже
Barrett was born as Roger Keith Barrett in Cambridge, Cambridgeshire to a middle-class family living at 60 Glisson Road. Писатель Николас Шэффнер о Сиде Барретте Роджер Барретт родился в Кембридже, в семье представителей среднего класса, которая проживала на Глиссон-роуд.
Fatio refused Newton's offer to reside in Cambridge as his assistant, seeking instead academic preferment in the Netherlands. Ньютон предложил Фатио жить с ним в Кембридже в качестве ассистента, но Фатио отказался, предпочтя самостоятельное продолжение академической карьеры.
He was intrigued by Ronald Fisher's book The Genetical Theory of Natural Selection, but Fisher lacked standing at Cambridge, being viewed as only a statistician. Сильное впечатление на него произвела книга Рональда Фишера «Генетическая теория естественного отбора» (The Genetical Theory of Natural Selection), но книгу не изучали в Кембридже, поскольку Фишера считали всего лишь статистиком.
Others come from yard sales or thrift stores; the Trash Collectors Union in Cambridge, Massachusetts has donated works rescued from imminent demise. Многие из работ в коллекции МОВА были пожертвованы самими художниками, другие попадают с аукционов или благотворительных магазинов; Союз Коллекционеров мусора в Кембридже, штат Массачусетс предоставил работы, спасённые от неминуемой гибели.
The elder son Osborne, is expected to make a brilliant marriage after an excellent career at Cambridge: he is handsome, clever and more fashionable than his brother. Старшего сына, Осборна Хэмли, родители планируют удачно женить после того, как он сделает блестящую карьеру в Кембридже - он красив, умен и тщательно следит за модой, в отличие от своего брата Роджера.
Shortly thereafter Syd Barrett left music and his public life altogether and began living in seclusion, but not before Syd performed with Jack Bruce in Cambridge during the Summer of 1973. Вскоре после этого Сид оставил музыку и общественную жизнь в целом и стал жить в уединении, хотя поэт Пит Браун (англ.)русск. утверждал, что видел как Сид играл в Кембридже вместе с Джеком Брюсом на протяжении всего лета 1973 года.
At Cambridge, he received a double first class in the Law Tripos and graduated top of his class with a "starred first" (1958). В Кембридже он сдал на отлично два выпускных почетных экзамена по курсу права и закончил учебу с отличием, получив грамоту "За выдающиеся успехи" (1958 год).
During his years at Cambridge, his younger brother John acquired a job at the Board of Trade, which oversaw British colonial affairs, and rapidly rose in the bureaucracy. В годы его пребывания в Кембридже его младший брат Джон приобрел должность в Совете по торговле, который курировал британские колониальные дела.
While at Cambridge, Toulmin came into contact with the Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein, whose examination of the relationship between the uses and the meanings of language shaped much of Toulmin's own work. В Кембридже Тулмин познакомился с австрийским философом Людвигом Витгенштейном, чьи исследования взаимосвязи между использованием и значением языка сильно повлияли на формирование взглядов Тулмина.
Further, in recognition of the very great debt this House owes its commander, General Cromwell it is proposed to award him a pension of 3000 pounds a year together with certain estates in the county of Cambridge. В знак признательности парламента перед Кромвелем, он получит пенсию в З тысячи фунтов... и поместье в Кембридже.
In the spring of 1631 the leadership agreed to establish the colony's capital at Newtowne (near present-day Harvard Square in Cambridge), and the town was surveyed and laid out. Весной 1631 года руководство согласилось создать столицу колонии в Ньютауне (недалеко от современной Гарвард-сквер в Кембридже).
Thus orphaned at the age of three, Bennett was brought up in Cambridge by his paternal grandfather, John Bennett, from whom he received his first musical education. Воспитывался в Кембридже в семье деда, Джона Беннета, у которого получил элементарное музыкальное образование.
It is sometimes said that the style originated from a ban in 1924 on the wearing of plus fours by Oxford (and Cambridge) undergraduates at lectures. Такой стиль возник после запрета в 1924 году в Оксфорде (и Кембридже) ношения бридж на лекции.
His father, the Very Rev. Henry Bradford Washburn, Sr. an avid outdoorsman, was dean of the Episcopal Theological School in Cambridge and Edith Buckingham Hall. Его отец - полный тёзка преподобный Henry Bradford Washburn, был деканом Епископальной теологической школы (Episcopal Divinity School) в Кембридже.
To get a sense of this achievement, remember Rutherford and his contemporaries at Cambridge had only a sketchy idea of what an atom was but they did have an idea of its size. Чтобы понять смысл этого достижения, вспомните, что у Резерфорда и его современников в Кембридже Размер его неизмеримо мал, одна десятая одной миллионной миллиметра в ширину.
Edward supported the expansion of the universities during his reign, establishing King's Hall in Cambridge to promote training in religious and civil law, Oriel College in Oxford and a short-lived university in Dublin. Эдуард поддерживал расширение университетов, основав Кингс-холл в Кембридже для содействия обучению религиозному и гражданскому праву, Ориель-колледж в Оксфорде и недолго просуществовавший университет в Дублине.
This was at a time when Cambridge had the lowest proportion of women undergraduates of any university in the United Kingdom, and when only two other colleges (Girton and Newnham) admitted female students. В то время в Кембридже была самая низкая доля студенток среди всех университетов Великобритании (женщины-студенты могли учиться только в двух колледжах Кембриджского университета: Ньюнэме и Гертоне).
He was a former colleague of Rosalind Franklin at Birkbeck College with Aaron Klug, and John Finch and moved to the Laboratory of Molecular Biology, Cambridge in 1962. Её бывшие коллеги из Биркбека Аарон Клуг, Джон Финч и Кеннет Холмс перешли в лабораторию молекулярной биологии в Кембридже в 1962 году.
It also has offices in Thomas Graham House in Cambridge (named after Thomas Graham, the first president of the Chemical Society) where RSC Publishing is based. Его филиал также расположен в Кембридже в Томас Грэхем Хаус, названном в честь Томаса Грэма, первого президента Химического общества.
Since around 1997, the kinetic artist Arthur Ganson has been the emcee of the annual "Friday After Thanksgiving" (FAT) competition sponsored by the MIT Museum in Cambridge, Massachusetts. С 1998 года кинетический скульптор Артур Гансон является ведущим ежегодного конкурса «Пятница после Дня благодарения», спонсируемого Музеем массачусетского технологического института в Кембридже, штат Массачусетс.
Well, so the newspaper in Cambridge published an article about that "discovery" and received the next day 5,000 letters from people saying, "But that's simply a Mandelbrot set very big." Well, let me finish. Одна из газет в Кембридже опубликовала статью об этом «открытии», и на следующий день получила 5 тысяч писем, в которых говорилось, что это множество Мандельброта, просто очень большое.
Alright, well let's see what Professor Hawking, Lucasian Professor of physics at Cambridge, who occupies a teaching chair once held by Sir Isaac Newton, has to say about the origin of the universe. Что ж, давайте посмотрим, что профессор Хокинг, заведующий кафедрой физики в Кембридже, занимающий тот же самый пост, который занимал однажды сэр Исаак Ньютон, говорит о происхождении Вселенной.
PH: By this time, computing had kind of leapt into media territory, and in short order much of what we're doing today was imagined in Cambridge and Silicon Valley. ПХ: К этому времени компьютер ворвался на территорию медиа, и большая часть того, что мы сейчас делаем, незамедлительно зародилась в Кембридже и Силиконовой долине.
We actually floated an apple in homage to Sir Isaac Newton because Professor Hawking holds the same chair at Cambridge that Isaac Newton did. Здесь мы даже запустили яблоко в память Исааку Нютону, так как профессор Хокинг во главе той же самой кафедры в Кембридже, как и Исаак Нютон.
He held the post that Newton held at Cambridge, and thatwas recently held by Stephen Hawking. Он занимал такой же пост, как Ньютон в Кембридже, и которыйнедавно занимал Стивен Хокинг.