Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Призвание

Примеры в контексте "Calling - Призвание"

Примеры: Calling - Призвание
You really missed your calling. Ты упустил свое призвание.
We each have our calling У каждого своё призвание.
What was my calling? В чём было моё призвание?
I feel the same calling. Я чувствую такое же призвание.
Muckraking's my new calling. Это мое новое призвание.
Think you found your calling? Думаешь, ты нашла свое призвание?
It is, sir, a calling. Это призвание, сэр.
You think I have a calling? У меня есть призвание?
His true calling lies elsewhere. У него совсем другое призвание.
He's found his calling. Он нашёл своё призвание.
Maybe this is his calling. Может быть это его призвание
Make him feel different about his calling. Заставит его пересмотреть свое призвание.
Maybe I missed my calling. Может это мое призвание.
You missed your calling. Это не ваше призвание.
My real calling is literature... Моё призвание - литература...
I missed my calling. Я упустил своё призвание.
It's a calling, I suppose. Полагаю, это призвание.
And SWAT's a calling. А спецназ - это призвание.
Photography is my second calling. Фотография - мое второе призвание.
What was my calling? В чём было моё призвание?
Being a medium is a serious calling. Стать медиумом - серьезное призвание.
I have a higher calling! У меня есть призвание!
It's more of a calling, Tim. Это скорее призвание, Тим.
You have missed your calling. Ты упустил свое призвание.
Reporting is my calling. Журналист - моё призвание.