You mean The Calling knew Ned was watching them? |
Ты имеешь в виду, что "Призвание" знало, что Нэд наблюдает за ними? |
In the short story "The Calling" within the book Prophecy and Change (ISBN 0-7434-7073-7), the agency is still shown to be active as an ally of the Reunion Project, which Elim Garak is a part of. |
В коротком рассказе «Призвание» в книге «Пророчество и перемены» (ISBN 0-7434-7073-7) бюро по-прежнему проявляет активность в качестве союзника проекта воссоединения, частью которого является Элим Гарак. |
Then we don't stop, DiNozzo, until The Calling's dismantled and this psychopath is captured or dead. |
Значит, Диноззо, мы не остановимся до тех пор пока "Призвание" не будет ликвидировано, а этот психопат не будет схвачен или убит. |
Hwang discovered his calling. |
Хван Чон Гу понял, в чем его призвание. |
And that the highest human calling is to look for this light, to point at it when we see it, to gather it up, and in so doing, to repair the world. |
И высочайшее призвание человека заключается в том, чтобы искать этот свет, указывать на него когда мы его видим, собирать его, и таким образом, совершенствовать мир. |
And it's a good calling. |
И это хорошее призвание. |
We don't decide our calling... |
Не мы выбираем себе призвание... |
It's not my calling. |
Это не моё призвание. |
His calling lies elsewhere. |
У него совсем другое призвание. |
You have a calling, Casey. |
У тебя призвание, Кэйси. |
How do you know you have a calling? |
А как узнать призвание? |
I found my calling. |
Я нашел своё призвание. |
Was that his calling? |
Это было его призвание? |
But that's not my calling. |
Но это не мое призвание. |
That's my calling, man. |
Это мое призвание, мужик. |
You found your calling. |
Ты нашла свое призвание. |
Being a Vessel is my calling. |
Быть сосудом - моё призвание. |
Is that when you got your calling? |
Тогда вы нашли своё призвание? |
He gave you a calling. |
Он указал тебе твоё призвание. |
Roseanna, it's your calling. |
Розанна, это ваше призвание. |
I have a new calling now. |
У меня новое призвание. |
for some, it is a calling. |
для некоторых, это призвание. |
This is definitely your calling. |
Это - определенно твоё призвание. |
Man's really found his calling. |
Мужик реально нашёл своё призвание. |
I'd found my calling. |
Я нашел свое призвание. |