What is it they're calling it? |
Как там это называют? |
That's what the others are calling it. |
Так остальные называют ее. |
Some people are calling you vigilantes. |
Некоторые люди называют вас дозорными. |
They're calling him the future of magic. |
Они называют его будущим магии. |
and some are calling London a city under siege. |
Лондон называют городом в осаде |
They're calling them Overflow Camps. |
Их называют избыточными лагерями. |
That's what they're calling the UFO. |
Так они называют НЛО. |
Why do people keep calling it that? |
Почему люди её так называют? |
They're calling us a controversial fringe movement. |
Они называют нас сомнительным движением. |
They're calling this one... |
Они называют это одно... |
They're calling themselves the Legends. |
Они называют себя Легендами. |
They are calling of "The Marriage of the Century." |
Их свадьбу называют свадьбой века. |
Up next, teenagers are calling it |
Дальше, подростки называют это: |
That's the reason they're calling him the Immortal. |
Вот почему его называют Бессмертным. |
Why is everybody calling me the police? |
Почему все называют меня полицейским? |
That's what they keep calling me on the news... |
Так меня называют в новостях... |
Some people calling you the voice of your generation. |
Некоторые называют тебя голосом поколения. |
What are they calling us now? |
Как они нас теперь называют? |
Get this, people are calling it |
Смотри, люди называют ее |
They're calling it a meteor shower. |
Они называют это метеоритным дождём. |
The Times is calling it |
"Таймс" называют их |
That's what everyone's calling them. |
Все их именно так называют. |
They've started calling you the Dozy Bulldozer. |
Тебя теперь называют Дози Бульдозер. |
They're calling it the Manhattan Project. |
Они называют это Манхэттенский проект. |
Some are calling this the End of Days. |
Некоторые называют это концом света. |