Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Называют

Примеры в контексте "Calling - Называют"

Примеры: Calling - Называют
They're calling it a meteor shower. Они называют это метеоритным дождем.
That's what they're calling you now. Они теперь так тебя называют.
That's what everybody's calling it. Все его так называют.
They're calling him the future of magic. Его называют будущим фокусов.
They're calling him the Bridge Butcher. Парня называют потрошителем с моста.
They're calling me "Mayor Party." Меня называют "Мэр Весельчак"
Why are they calling her Veronica? Почему они называют ее Вероника?
That's what the kids are calling 'em. Дети это так называют.
Scientists are calling today's impact one of the most significant astronomical events of the last century. Ученые называют сегодняшнее происшествие самым крупным асторономическим событием столетия.
Residents of the Reservation are outraged over what they're calling a gross violation of their territorial sovereignity. Разумеется, жители резервации пришли в ярость от того, что они называют грубейшимнарушением их территориальных целостности.
Those of you from Connecticut are calling me a grinder. Те же, кто из Коннектикута, называют меня гриндером (тоже сендвич).
A lot of the kids in here are calling you a valedictorian. Много детей называют тебя выпускницей, которая будет произносить прощальную речь.
People are calling you la malinche. Люди называют тебя Малинче. (прим. предательницей)
They're calling it an e-nami. Они называют это "доку-падом".
The only magic he knows is calling pigeons. Все, кто знает Патрика, называют его Пакки.
Some of your more ardent fans in prep rooms around L. A are calling this one your Sistine Chapel. Самые восторженные поклонники гробовщиков, называют её твоей "Сикстинской капеллой".
I do rub shoulders with some of the most vile, sadistic men calling themselves leaders today. Я действительно якшаюсь с самыми гнусными и жестокими людьми, которые называют себя вождями.
Spanish ladies are calling you La Llorona, the wailing lady. Латиносы называют тебя Ла Йорна, Плачущая женщина.
That's what everyone's calling it at the CJC, you know. В спецотделе все так и называют их.
As you know, our agents identified the epicentre of the current oil crisis at a location they're calling: District. Как вы знаете, эпицентр нынешнего нефтяного кризиса мы локализовали точкой которую наши агенты называют 8-й район.
They're only calling it a glitch because nobody understands how the algo works. Они называют это сбоем, потому что не секут работу алгоритма.
They've come here to experience a little of what they're calling the true spirit of Christmas. Сюда все приходят, чтоб прочувствовать то, что они называют.
I'm not sure what the neo-fascists who took control of it are calling it these days. Я не уверен, что неофашисты которые теперь им управляют, все еще его так называют.
Paramilitary troops numbering some 220 men and calling themselves 'Super Tigers' have recently arrived in Eastern Slavonia and are partly stationed in Erdut. Полувоенные формирования численностью порядка 220 человек, которые называют себя "Супертигры", прибыли недавно в Восточную Славонию и частично были размещены в Эрдуте.
They gave us labels that we adopted so that Africans have been calling themselves John, Robert and other European names. Они навесили на нас ярлыки, которые мы приняли, и теперь африканцы называют себя Джонами, Робертами и другими европейскими именами.