Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Называют

Примеры в контексте "Calling - Называют"

Примеры: Calling - Называют
Every paper's calling Prop 6 the main event now. Все газеты называют проект 6 центральным событием.
I hear people are calling you la malinche. Я слышала, как люди называют тебя Малинче.
People are calling you Joan of Arc reborn. Люди называют вас возродившейся Жанной д'Арк.
They're calling it the Crucible. Они называют его "Крусибл".
'Cause everyone's always calling me a div. Потому что все меня называют олухом.
They're calling it Keeper's Blight. Они называют это пагубным влиянием Владетеля.
They're calling themselves "The Maquis". Они называют себя "маки".
They're calling it a cure. Они называют это "лекарством".
Well, it's mostly the farmers that keep calling it Horseneck. Ну Лошадиной Шеей его называют больше фермеры.
However, the United States is calling our peaceful activities a "threat" and "blackmail" against the international community. Между тем Соединенные Штаты называют нашу мирную деятельность "угрозой" и "шантажом" против международного сообщества.
That crop, which some scientists are calling "the food of the future," is the potato. Эта культура - картофель, который некоторые ученые называют «продуктом питания будущего».
Unprecedented shutdown of India's leper colonies, after what many are calling a miracle healing. Сегодня произошло беспрецедентное закрытие лепрозория в Индии... после того, что многие называют "чудесным исцелением".
Your eyes are calling you a liar; we just work here. Ваши глаза называют Вас лжецом. А мы просто работаем.
On Earth, they're calling you a hero, Gallagher. На Земле тебя называют героем, Галлагер.
That's what the nurses are calling you. Так медсёстры называют тебя за глаза.
It's a segment we are calling Conversation Street. Их называют велосипедами, если я не ошибаюсь.
They present their evidence to Davey's parents, who are outraged at the boys, calling their investigation vandalism. Друзья предоставляют свои доказательства родителям Дейви, но те не верят и называют их расследование вандализмом.
I'm tired of people calling me lazy. Надоели люди, которые называют меня ленивым.
Because people are calling you brave, standing up to special interests. Потому, что люди называют вас храбрым, отстаивающим особые интересы.
They're calling this whole area the Briar Patch. Они называют эту область "медвежьим углом".
Protesters are calling this a modern-day Tower of Babel. Протестующие называют её современной Вавилонской башней.
'... no official comment but religious groups are calling it Judgement Day. (ТВ) "... официальных комментариев нет, но религиозные группы называют это Судным днём"
They're calling it a hostage situation. Они называют это ситуацией с заложниками.
Rapid cellular regeneration, with some experts calling this a leap forward in human evolution. Быстрая клеточная регенерация, эксперты называют это скачком в эволюции человека.
My advisors are calling it a tax write-off. Мои юристы называют это списанием налогов.