Every paper's calling Prop 6 the main event now. |
Все газеты называют проект 6 центральным событием. |
I hear people are calling you la malinche. |
Я слышала, как люди называют тебя Малинче. |
People are calling you Joan of Arc reborn. |
Люди называют вас возродившейся Жанной д'Арк. |
They're calling it the Crucible. |
Они называют его "Крусибл". |
'Cause everyone's always calling me a div. |
Потому что все меня называют олухом. |
They're calling it Keeper's Blight. |
Они называют это пагубным влиянием Владетеля. |
They're calling themselves "The Maquis". |
Они называют себя "маки". |
They're calling it a cure. |
Они называют это "лекарством". |
Well, it's mostly the farmers that keep calling it Horseneck. |
Ну Лошадиной Шеей его называют больше фермеры. |
However, the United States is calling our peaceful activities a "threat" and "blackmail" against the international community. |
Между тем Соединенные Штаты называют нашу мирную деятельность "угрозой" и "шантажом" против международного сообщества. |
That crop, which some scientists are calling "the food of the future," is the potato. |
Эта культура - картофель, который некоторые ученые называют «продуктом питания будущего». |
Unprecedented shutdown of India's leper colonies, after what many are calling a miracle healing. |
Сегодня произошло беспрецедентное закрытие лепрозория в Индии... после того, что многие называют "чудесным исцелением". |
Your eyes are calling you a liar; we just work here. |
Ваши глаза называют Вас лжецом. А мы просто работаем. |
On Earth, they're calling you a hero, Gallagher. |
На Земле тебя называют героем, Галлагер. |
That's what the nurses are calling you. |
Так медсёстры называют тебя за глаза. |
It's a segment we are calling Conversation Street. |
Их называют велосипедами, если я не ошибаюсь. |
They present their evidence to Davey's parents, who are outraged at the boys, calling their investigation vandalism. |
Друзья предоставляют свои доказательства родителям Дейви, но те не верят и называют их расследование вандализмом. |
I'm tired of people calling me lazy. |
Надоели люди, которые называют меня ленивым. |
Because people are calling you brave, standing up to special interests. |
Потому, что люди называют вас храбрым, отстаивающим особые интересы. |
They're calling this whole area the Briar Patch. |
Они называют эту область "медвежьим углом". |
Protesters are calling this a modern-day Tower of Babel. |
Протестующие называют её современной Вавилонской башней. |
'... no official comment but religious groups are calling it Judgement Day. |
(ТВ) "... официальных комментариев нет, но религиозные группы называют это Судным днём" |
They're calling it a hostage situation. |
Они называют это ситуацией с заложниками. |
Rapid cellular regeneration, with some experts calling this a leap forward in human evolution. |
Быстрая клеточная регенерация, эксперты называют это скачком в эволюции человека. |
My advisors are calling it a tax write-off. |
Мои юристы называют это списанием налогов. |