| Who are you calling blondie? | Кого это ты назвал блондиночкой? |
| Who are you calling old? | Кого ты назвал старым? |
| Who are you calling a loser? | Ты кого неудачником назвал? |
| Well, you calling me a liar? | Ты назвал меня лжецом? |
| Who's he calling an entourage? | Кто он назвал антуражем? |
| Are you calling me strange? | Ты назвал меня чудной? |
| You calling Jess the DeVito? | Ты назвал Джесс ДеВито? |
| Who's calling him that? | Кто его так назвал? |
| Are you calling me a boat? | Ты меня пароходом назвал? |
| Are you calling my dad a loser? | ТЫ назвал моего папу ЛУЗЕРОМ? |
| Who you calling a gossip? | Кого ты назвал сплетником? |
| Who you calling old? | Кого ты назвал старичками? |
| Meeting magazine is already calling it | Журнал "Собрания" уже назвал ее |
| Who are you calling old? | Ты кого назвал стариком? |
| For calling us beggars. | За то, что назвал нас побирушками. |
| What are you calling it? | Как ты ее назвал? |
| Who you calling Astrid? | Кого ты назвал Астрид? |
| You're calling me Taft? | Ты назвал меня Тафтом? |
| Who you calling an old man? | Кого ты стариком назвал? |
| Who you calling old? | Ты кого назвал стариком? |
| Regret calling her that now. | Жалею, что так ее назвал. |
| Here, who are you calling dim? | Кого это ты назвал тупицей? |
| Is that what I'm calling my plan? | Я так назвал свой план? |
| Who are you calling old? | Кого это ты назвал старичками? |
| You calling me selfish? | Ты назвал меня эгоистом? |