Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Назвал

Примеры в контексте "Calling - Назвал"

Примеры: Calling - Назвал
She received critical acclaim for her performance, with the website The A.V. Club calling her acting in the second season "the best TV performance of 2015". Актёрская игра Кэш в этом шоу была высоко оценена, а сайт The A.V. Club назвал её игру во втором сезоне "лучшим исполнением на телевидении 2015 года".
The album was received extremely well by critics, with Hiroki Yokuyama from Rockin' On even calling the album a "masterpiece." Альбом получил очень положительные отзывы критиков, а Хироки Ёкуяма из журнала Rockin'On Japan даже назвал альбом «шедевром».
Though the initial novellas received mixed-to-positive reviews, the project was heralded by many in the press as "bold" and "ambitious", with the tabloid Metro calling it "one of the most ambitious acts of mass storytelling in recent years". Хотя начальные романы получили смешанные отзывы, в прессе проект был назван «смелым» и «амбициозным», так британский таблоид «Metro» (англ.)русск. назвал его «одним из наиболее амбициозных массовых сказительств за последние годы».
By 1928, he had fallen out with Petrescu: ridiculing the "noocratic" philosophical project outlined by Petrescu, and calling its author "insane" and "poltroonish". К 1928 году рассорился с Петреску: высмеивал «ноократический» философский проект, описанный Петреску, и назвал его автора «безумным» и «малодушным».
PALGN gave the installment a 7/10, saying that fans of the films "will find plenty to love with all of the callbacks and nostalgic moments", but calling the game's pace slow and the 1930s setting uninspiring. Критик из PALGN дал игре 7 баллов из 10, отметив, что «все поклонники трилогии найдут в игре множество отсылок к фильмам, а также почувствуют ностальгию», но назвал развитие сюжета медленным, а дизайн Хилл-Вэлли 1931 года «неудивляющим».
Game Informer scored the game 9.5 out of 10, with reviewer Andrew Reiner calling it "the quintessential Star Wars game and a feast for all FPS devotees." Game Informer поставил игре 9,5 из 10, вместе с обозревателем Эндрю Рейнером, который назвал её наиболее значимой игрой Звёздных войн и удовольствием для приверженцев шутера.
Philip K. Scheuer of the Los Angeles Times took no such offense, calling the film a "nominal 'B' feature", which screenplay author "Eugene Ling and Director Alfred Werker have imbued... with a grade-A suspense". С другой стороны, Филип К. Шеуер в «Лос-Анджелес таймс» назвал «Шок» «фильмом, номинально относящимся к категории В, который сценарист Юджин Линг и режиссёр Альфред Веркер наполнили саспенсом категории А».
Eavesdropper found an email from Jenny Simon's boyfriend calling her soft Serve Simons! На "Ябеде" опубликовали емейл Дженни Саймонс от ее парня, в котором он назвал ее Саймонс Мягкое мороженое
Stuever had mixed feelings for the show overall, calling it "beautifully made" but asking, "Must it always be the viewer's job to pick up the pieces?" Стьювер, испытывающий смешанные чувства по отношению к шоу в целом, назвал его «красиво сделанным», но спросил: «Разве это работа зрителя собирать всё по кусочкам?»
The single "Call the Shots" was critically acclaimed, with pop music journalist Peter Robinson calling it the "greatest pop song of the 21st century." «Call The Shots», вошедший в тройку лучших, был принят критиками ещё теплее: музыкальный журналист Питер Робинсон назвал его «лучшей поп-песней 21 века».
IGN gave the game 8.9 out of 10, praising the visuals as being "near-photo realistic" and calling it "one of the best looking games around." IGN поставил игре 8.9 из 10, и похвалил игру за визуальные эффекты как «почти фотореалистичные» и назвал её «одной из лучших игр», а iOS версии игры было поставлено 5/10...
Calling it after myself. Назвал в честь себя.
I'm calling it "robust mouse rejuvenation," not veryimaginatively. не особенно утруждая себя, назвал устойчивым омоложениеммыши.
Owen Slot described the player as "Ipswich's immortal moustache", while Wark himself notes"... it is something of a trademark, even if people are always calling me Bruce..." Оуэн Слот назвал его «бессмертными усами Ипсвича», в то время как Уорк сам отметил: «Это что-то вроде торговой марки, хотя люди всегда называл меня Брюс (подчёркивая сходство с вратарём "Ливерпуля" Брюсом Гроббеларом).».
Scott Meslow, writing for The Week, criticized the film's lack of nuance in its villains, calling her "a total cipher" in the film despite her heavy appearance in its promotion. Скотт Меслоу в The Week назвал Фазму «полным нулём» в фильме, несмотря на её активное участие в его продвижении.
Calling me your girlfriend? Как назвал меня своей девушкой?
She received praise for the performance, Stephen Holden of The New York Times calling Bassett's character "the best thing in the movie" and writing that Bassett "portrays this high-strung superwoman with such intensity that she makes her almost believable." Эта роль принесла ей похвалу от критиков, Стивен Холден назвал её персонаж «лучшим в фильме» и написал что «Бассетт изображает высокую супер-женщину с такой интенсивностью, что это преображение кажется почти правдоподобным».
Calling it the Fortaleza de Huaura (the Fortress of Huaura), he deemed Acaray to be a true fortress, unlike the more well-known neighboring site of Paramonga in the Pativilca River Valley, whose defensive nature has been questioned. Он назвал её «крепость Уаура» (Fortaleza de Huaura), и назвал её подлинной крепостью, в отличие от расположенного рядом памятника культуры Чиму Парамонга на реке Пативилька, по поводу которой он усомнился, что та являлась оборонительным сооружением.