I've been calling around to see if the state facilities can take him, but they've all got wait lists. |
Я звонила в государственные центры, может они смогут его взять, но у них у всех есть списки ожидания. |
We need access to that burner phone she was calling and try to I.D. Brian. |
Нам нужно найти тот одноразовый телефон, на который она звонила, и попытаться найти Брайана. |
I tried calling Scott to hear his side of the story, but it rang once and went to voicemail. |
Я звонила Скотту, чтобы услышать его версию, но звонок оборвался, и я попала на голосовую почту. |
I can't count the times I've been drunk, calling late at night, searching for the smallest bit of solace. |
Мне не сосчитать, сколько раз я, пьяная, звонила поздно ночью, в надежде хоть на какое-то утешение. |
Germans, Mexicans, Taiwanese, and I've been calling your office for 2 weeks without getting a reply. |
Немцы, мексиканцы, тайцы, и я звонила тебе в офис две недели подряд без всякого ответа. |
There was no record of Hampton calling either of them last night. |
В отчёте не упоминается, чтобы Хэмптон звонила им вчера. |
She was calling from a pay phone and she couldn't really talk, but she said that KPOV wants you to host your own show for them. |
Она звонила с платного телефона и не могла долго говорить но сказала, что КПОВ хочет, чтобы ты вёл у них своё шоу. |
Do we know why she was calling Elliot? |
Мы знаем, почему она звонила Эллиоту? |
Why you calling me on my personal phone? |
Зачем ты звонила мне на личный телефон? |
I've been calling my contact at the State Department about the possible swap, but I haven't heard anything back. |
Я звонила своему знакомому в госдепартаменте и говорила о возможном обмене, но они ничего не ответили. |
What if that's who Ali was calling? |
Что, если ей Эли и звонила? |
I've been calling you all day. |
Я звонила тебе весь день.Ты в порядке? |
Well, we both know the person Juliet was calling from that pay phone had to have been Andrew Munsey. |
Мы оба знаем, что человеком, которому звонила Джулиет с того телефона был Эндрю Манси. |
Someone attacked the King, and I've been calling and texting, and he hasn't responded. |
Кто-то напал на короля, я звонила ему и писала, а он не отвечает. |
Grace, I've been calling you all night because he still hasn't called me. |
Грэйс, я звонила тебе всю ночь, потому что он до сих пор не позвонил мне. |
Why is Sarah calling you, dad? |
Почему Сара звонила тебе, папа? |
She hadn't seen her daughter in over five years, but she says that Emma was calling her regularly the last few weeks, hanging up and not saying anything. |
Но она говорит, что Эмма часто звонила ей последний несколько недель, просто молчала в трубку. |
Ellen was calling to let me know she was heading home from the office. |
Эллен звонила, чтобы сказать что она шла домой из офиса |
I know who you've been calling, so I set a code to download everything I have on you to all live news feeds all over the world, and only I can disable it. |
Я знаю, кому ты звонила, я установил код для перекачивания всего, что у меня есть на тебя, во все новостные каналы по всему миру, и только я могу его снять. |
Just promise me, please, you will do this quickly and cleanly and without the result of my mother calling me hysterically on the phone. |
Только пообещай мне, пожалуйста, что провернешь это быстро и чисто и чтобы моя мама в итоге не звонила мне вся в истерике. |
WOMAN: Actually, I was calling about something else, but when you say "now things are fine" it sounds like you still work with this person. |
Вообще-то, я звонила по другому вопросу но потом вы сказали "сейчас всё замечательно" и прозвучало так, будто вы до сих пор с ним работаете. |
Well, I tried calling, and when you didn't call back, I... |
Ну, я тебе звонила, ты мне не перезвонил, вот я и... |
It's a local show, but this caller, Cheated On In Chattanooga, was she calling from Tennessee? |
Это местное шоу, но звонившая, Обманутая из Чаттануга, звонила из Теннесси? |
Where do you think she's calling me from - the closet and blinds union? |
Откуда ты думаешь она мне звонила, из профсоюза шкафов и жалюзи? |
She'd been calling in "sick" a lot lately. |
Она звонила и говорила, что больна довольно часто в последнее время |