Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Звонила

Примеры в контексте "Calling - Звонила"

Примеры: Calling - Звонила
I've been calling around to see if the state facilities can take him, but they've all got wait lists. Я звонила в государственные центры, может они смогут его взять, но у них у всех есть списки ожидания.
We need access to that burner phone she was calling and try to I.D. Brian. Нам нужно найти тот одноразовый телефон, на который она звонила, и попытаться найти Брайана.
I tried calling Scott to hear his side of the story, but it rang once and went to voicemail. Я звонила Скотту, чтобы услышать его версию, но звонок оборвался, и я попала на голосовую почту.
I can't count the times I've been drunk, calling late at night, searching for the smallest bit of solace. Мне не сосчитать, сколько раз я, пьяная, звонила поздно ночью, в надежде хоть на какое-то утешение.
Germans, Mexicans, Taiwanese, and I've been calling your office for 2 weeks without getting a reply. Немцы, мексиканцы, тайцы, и я звонила тебе в офис две недели подряд без всякого ответа.
There was no record of Hampton calling either of them last night. В отчёте не упоминается, чтобы Хэмптон звонила им вчера.
She was calling from a pay phone and she couldn't really talk, but she said that KPOV wants you to host your own show for them. Она звонила с платного телефона и не могла долго говорить но сказала, что КПОВ хочет, чтобы ты вёл у них своё шоу.
Do we know why she was calling Elliot? Мы знаем, почему она звонила Эллиоту?
Why you calling me on my personal phone? Зачем ты звонила мне на личный телефон?
I've been calling my contact at the State Department about the possible swap, but I haven't heard anything back. Я звонила своему знакомому в госдепартаменте и говорила о возможном обмене, но они ничего не ответили.
What if that's who Ali was calling? Что, если ей Эли и звонила?
I've been calling you all day. Я звонила тебе весь день.Ты в порядке?
Well, we both know the person Juliet was calling from that pay phone had to have been Andrew Munsey. Мы оба знаем, что человеком, которому звонила Джулиет с того телефона был Эндрю Манси.
Someone attacked the King, and I've been calling and texting, and he hasn't responded. Кто-то напал на короля, я звонила ему и писала, а он не отвечает.
Grace, I've been calling you all night because he still hasn't called me. Грэйс, я звонила тебе всю ночь, потому что он до сих пор не позвонил мне.
Why is Sarah calling you, dad? Почему Сара звонила тебе, папа?
She hadn't seen her daughter in over five years, but she says that Emma was calling her regularly the last few weeks, hanging up and not saying anything. Но она говорит, что Эмма часто звонила ей последний несколько недель, просто молчала в трубку.
Ellen was calling to let me know she was heading home from the office. Эллен звонила, чтобы сказать что она шла домой из офиса
I know who you've been calling, so I set a code to download everything I have on you to all live news feeds all over the world, and only I can disable it. Я знаю, кому ты звонила, я установил код для перекачивания всего, что у меня есть на тебя, во все новостные каналы по всему миру, и только я могу его снять.
Just promise me, please, you will do this quickly and cleanly and without the result of my mother calling me hysterically on the phone. Только пообещай мне, пожалуйста, что провернешь это быстро и чисто и чтобы моя мама в итоге не звонила мне вся в истерике.
WOMAN: Actually, I was calling about something else, but when you say "now things are fine" it sounds like you still work with this person. Вообще-то, я звонила по другому вопросу но потом вы сказали "сейчас всё замечательно" и прозвучало так, будто вы до сих пор с ним работаете.
Well, I tried calling, and when you didn't call back, I... Ну, я тебе звонила, ты мне не перезвонил, вот я и...
It's a local show, but this caller, Cheated On In Chattanooga, was she calling from Tennessee? Это местное шоу, но звонившая, Обманутая из Чаттануга, звонила из Теннесси?
Where do you think she's calling me from - the closet and blinds union? Откуда ты думаешь она мне звонила, из профсоюза шкафов и жалюзи?
She'd been calling in "sick" a lot lately. Она звонила и говорила, что больна довольно часто в последнее время