Английский - русский
Перевод слова Cable
Вариант перевода Кабель

Примеры в контексте "Cable - Кабель"

Примеры: Cable - Кабель
The nominal justification for the project was that, during wartime, a buried cable would be less conspicuous as a bombing target. Использование кабеля объяснялось тем, что во время военного времени подземный кабель будет менее заметной целью бомбардировок.
Each transceiver had two, 3-pin, Mini-DIN ports, and a cable to connect to the Mac's DE-9 serial connector. Каждый приемопередатчик имел два З-контактных порта Mini-DIN и кабель для подключения к серийному разъему Mac DE-9.
Foster explains that although satellite communication has been disabled, the submarine can communicate via a transatlantic telegraph cable located at a depth of 800m. Фостер объясняет, что хотя спутниковая связь отключена, на юге можно общаться через трансатлантический телеграфный кабель, расположенный на глубине 800 метров.
Among other things he installed the first underground electric cable in Saint Petersburg to transfer electricity from a cannon foundry to the Artillery School (1881). Среди всего прочего он прокладывает первый подземный электрический кабель в Санкт-Петербурге для передачи электроэнергии от пушечного литейного завода к Артиллерийской Школе (1881 год).
I'm running the cable now, but I don't see how I'm supposed to set up the TV. Сейчас я протягиваю кабель, но понятия не имею, как мне настроить телевизор.
In 2009, she suffered an accident on stage, tripping over a cable during a concert. В 2009 году на сцене с ней произошёл несчастный случай - она упала, споткнувшись о кабель во время концерта.
Premium cable, one of those little fridges? А кабель платными каналами, а маленький холодильник?
I'm looking at a 347 volt box, armoured cable, BX clamps, Я смотрю на 347 вольтную коробку, бронированную кабель, ВХ зажимы,
And when you see these guys going at this cable with a hacksaw, you stop thinking about the Internet as a cloud. И когда вы видите этих ребят, пилящих кабель ножовкой, вы перестаёте думать об Интернете как об облаке.
In 1867, Siemens completed the monumental Indo-European (Calcutta to London) telegraph line and in 1870 a transatlantic communications cable. В 1867 году Siemens завершила монументальную индоевропейскую (Калькутта в Лондон) телеграфную линию, а в 1870 году трансатлантический кабель связи.
Answer: it is necessary to use a good cable, good converters, and good connectors. Ответ: необходимо использовать хороший кабель, хорошие конвертеры, хорошие разъемы.
Is it dangerous for DVB-card to connect antenna cable "on the go"? Опасно ли для DVB-карты подключать антенный кабель "на ходу"?
Markku, do you have a cable? Маркку, у тебя есть кабель?
Well, you're an electric today, so... finish wrapping up that cable, put it over there. Ну ты сегодня электрик, поэтому... сверни этот кабель и положи его там.
I think our cable run at the moment is about 60 metres. Сейчас наш кабель для камеры около 60 метров в длину.
Do I now have to buy back my own cable? Мне что, свой собственный кабель теперь покупать?
Go for the cable marked three. It's connected to the spiral staircase. За камеры на винтовой лестнице отвечает кабель под номером З.
Doctor, when I say "now", shoot out the forward cable. I'll take this one. Док, когда я скажу "сейчас", прострелите передний кабель, а я позабочусь о другом.
How do we run a cable from the ship to the Cryogenic Chamber? Как мы протянем кабель от судна к криогенной палате?
Requirements under this heading include sockets, switches, cable, bulbs and tubes required in the renovation of buildings for UNPROFOR use. Потребности по этой статье включают розетки, переключатели, кабель, электрические лампочки и трубки, необходимые для ремонта зданий, используемых СООНО.
The samples won't delay But the cable - Спецэффекты не работают, хотя кабель...
Fibre optic cable 2 x 200m + termination Оптико-волоконный кабель 2 х 2000 м плюс разъемы
7.1.3.70.1 No part of an aerial for electronic apparatus, no lightning conductor and no wire cable shall be situated above the holds. 7.1.3.70.1 Никакая часть антенн для электронных аппаратов, никакой громоотвод и никакой кабель не должны находиться над трюмами.
You must be here to fix the cable. ы, наверно, пришли чинить кабель? осподи.
You got a bad cable, the thing just won't play. Кабель сдох, или это штука зависла.