The nominal justification for the project was that, during wartime, a buried cable would be less conspicuous as a bombing target. |
Использование кабеля объяснялось тем, что во время военного времени подземный кабель будет менее заметной целью бомбардировок. |
Each transceiver had two, 3-pin, Mini-DIN ports, and a cable to connect to the Mac's DE-9 serial connector. |
Каждый приемопередатчик имел два З-контактных порта Mini-DIN и кабель для подключения к серийному разъему Mac DE-9. |
Foster explains that although satellite communication has been disabled, the submarine can communicate via a transatlantic telegraph cable located at a depth of 800m. |
Фостер объясняет, что хотя спутниковая связь отключена, на юге можно общаться через трансатлантический телеграфный кабель, расположенный на глубине 800 метров. |
Among other things he installed the first underground electric cable in Saint Petersburg to transfer electricity from a cannon foundry to the Artillery School (1881). |
Среди всего прочего он прокладывает первый подземный электрический кабель в Санкт-Петербурге для передачи электроэнергии от пушечного литейного завода к Артиллерийской Школе (1881 год). |
I'm running the cable now, but I don't see how I'm supposed to set up the TV. |
Сейчас я протягиваю кабель, но понятия не имею, как мне настроить телевизор. |
In 2009, she suffered an accident on stage, tripping over a cable during a concert. |
В 2009 году на сцене с ней произошёл несчастный случай - она упала, споткнувшись о кабель во время концерта. |
Premium cable, one of those little fridges? |
А кабель платными каналами, а маленький холодильник? |
I'm looking at a 347 volt box, armoured cable, BX clamps, |
Я смотрю на 347 вольтную коробку, бронированную кабель, ВХ зажимы, |
And when you see these guys going at this cable with a hacksaw, you stop thinking about the Internet as a cloud. |
И когда вы видите этих ребят, пилящих кабель ножовкой, вы перестаёте думать об Интернете как об облаке. |
In 1867, Siemens completed the monumental Indo-European (Calcutta to London) telegraph line and in 1870 a transatlantic communications cable. |
В 1867 году Siemens завершила монументальную индоевропейскую (Калькутта в Лондон) телеграфную линию, а в 1870 году трансатлантический кабель связи. |
Answer: it is necessary to use a good cable, good converters, and good connectors. |
Ответ: необходимо использовать хороший кабель, хорошие конвертеры, хорошие разъемы. |
Is it dangerous for DVB-card to connect antenna cable "on the go"? |
Опасно ли для DVB-карты подключать антенный кабель "на ходу"? |
Markku, do you have a cable? |
Маркку, у тебя есть кабель? |
Well, you're an electric today, so... finish wrapping up that cable, put it over there. |
Ну ты сегодня электрик, поэтому... сверни этот кабель и положи его там. |
I think our cable run at the moment is about 60 metres. |
Сейчас наш кабель для камеры около 60 метров в длину. |
Do I now have to buy back my own cable? |
Мне что, свой собственный кабель теперь покупать? |
Go for the cable marked three. It's connected to the spiral staircase. |
За камеры на винтовой лестнице отвечает кабель под номером З. |
Doctor, when I say "now", shoot out the forward cable. I'll take this one. |
Док, когда я скажу "сейчас", прострелите передний кабель, а я позабочусь о другом. |
How do we run a cable from the ship to the Cryogenic Chamber? |
Как мы протянем кабель от судна к криогенной палате? |
Requirements under this heading include sockets, switches, cable, bulbs and tubes required in the renovation of buildings for UNPROFOR use. |
Потребности по этой статье включают розетки, переключатели, кабель, электрические лампочки и трубки, необходимые для ремонта зданий, используемых СООНО. |
The samples won't delay But the cable - |
Спецэффекты не работают, хотя кабель... |
Fibre optic cable 2 x 200m + termination |
Оптико-волоконный кабель 2 х 2000 м плюс разъемы |
7.1.3.70.1 No part of an aerial for electronic apparatus, no lightning conductor and no wire cable shall be situated above the holds. |
7.1.3.70.1 Никакая часть антенн для электронных аппаратов, никакой громоотвод и никакой кабель не должны находиться над трюмами. |
You must be here to fix the cable. |
ы, наверно, пришли чинить кабель? осподи. |
You got a bad cable, the thing just won't play. |
Кабель сдох, или это штука зависла. |