Looks like somebody intentionally jammed the winch cable. | Похоже кто-то преднамеренно заклинил кабель лебёдки. |
Simply plug in an Ethernet cable or log onto a WiFi network. | Просто подключи кабель Ethernet или подсоединись к беспроводной сети WiFi. |
It means cutting the cable. | Это значит обрезать кабель. |
300-foot cable should do the trick. | 100-метровый кабель должен помочь. |
If the length of the cable is longer than 1 m, the extraneous length shall be "Z-folded" in less than 0.5 m width. | Если длина кабеля превышает 1 м, то избыточный по длине кабель укладывают зигзагообразно так, чтобы его ширина в уложенном состоянии не превышала 0,5 м. |
In January 2000, Jarno Laasala obtained a job as an editor for a small Finnish cable TV-channel called MoonTV. | В январе 2000 года Ярно устроился на работу в качестве редактора на небольшой кабельный канал MoonTV. |
According to the Federal Communications Commission, there are currently 11 FM and 2 AM radio channels, 3 local television channels and 1 cable television service provider. | Согласно Федеральной комиссии по телекоммуникации, на Гуаме в настоящее время имеется 11 радиоканалов УКВ и два радиоканала СВ, три местных телеканала и один кабельный телеканал. |
In late August 2006, it was announced that TWC and co-investors Hubbard Media Group purchased Ovation TV, an arts-focused cable channel. | В конце августа 2006 года было объявлено, что TWC и её инвестор «Hubbard Broadcasting Corporation» приобрели кабельный телеканал «Ovation TV». |
There's cable lines in the kitchen, living room, bedroom, and the cable modem on the computer in the office. | Кабель проходит через кухню гостинную, спальню, а кабельный модем у компьютера в оффисе. |
Professionality of company is confirmed by facts - IZZI is the first cable operator, which performed cable internet connection, first tests of digital cable TV and first IP TV connection. | Профессиональность нашей компании подтверждают факты - IZZI это первый кабельный оператор, который осуществил первое в Латвии кабельное подключение к Интернету, провел первые тесты цифрового кабельного телевидения, а также осуществил первое подключение к IP TV. |
In other countries, the television channel is accessible through cable television and the Internet. | В других странах телеканал доступен через кабельное телевидение и интернет. |
In each room there is a phone, connected to the city line, wireless Internet connection, cable TV and air-conditioner. | В каждом номере есть телефон с выходом на городскую линию, беспроводный доступ в Интернет, кабельное телевидение и кондиционер. |
We can finally get premium cable, check out all those shows on EPIX. | Сможем подключить платное кабельное, посмотрим все эти сериалы на ЭПИКС. |
You want us to sabotage another doctor, possibly harm a patient, all so you can have cable. | Вы хотите, чтобы мы испортили жизнь другому врачу, возможно, причинили вред пациенту, только ради того, чтобы Вы могли смотреть кабельное. |
You're stealing cable from your own son? | Ты воровал кабельное у своего собственного сына? |
The recent expansion of the media and the proliferation of foreign programmes generated through cable companies makes the threat of cultural penetration an active reality for Trinidad and Tobago. | Происходящее в последнее время развитие средств массовой информации и рост числа иностранных программ, передаваемых компаниями кабельного вещания, делают реальной для Тринидада и Тобаго угрозу культурной экспансии. |
Do you have any idea how hard it is to schedule a cable appointment with the hours that I work? | Вы представляете себе, как трудно составить расписание кабельного телевидения? с таким рабочим расписанием? |
Tom doesn't have cable TV. | У Тома нет кабельного телевидения. |
Greg is basic cable... | Грег с бесплатного кабельного... |
Recently the cable television in Dimitrovgrad carrying channel 1 of Bulgarian National Television was done away with. | Недавно были прекращены передачи кабельного телевидения в Димитровграде, транслировавшего первую программу болгарского национального телевидения. |
That's high-tensile titanium cable. | Это титановый трос высокой прочности. |
Get ready to fire that tow cable. | Приготовься выстрелить буксирный трос! |
You can connect the modern cable to the joystick and the valve without any problems. | Вы можете использовать этот трос вместо старого без каких-либо проблем. |
You've got 19 seconds to clear the cable. | Итан, у тебя 19 секунд отстегнуть трос. |
A space tether is a long, high-strength cable, which is generally used to connect spacecraft to each other. | Космический трос представляет собой прочный длинный фал, который обычно используется для взаимного соединения космических аппаратов. |
A financial cable is sent to the relevant offices and to those of UNDP, for implementation in the field. | Для исполнения на местах соответствующим отделениям Управления и ПРООН направляется финансовая телеграмма. |
This cable came while you were gone. | Пока вас не было, пришла телеграмма. |
I got a cable from Mr. Kane. | Телеграмма от мистера Кейна, мистер Лиланд. |
So, I have a draft of that diplomatic cable about the Chinese weather station in the Arctic. | У меня на руках дипломатическая телеграмма (прим. конфиденциальная) по поводу китайской метеостанции в Арктике. |
Cable for you, sir. | Сэр, вам телеграмма. |
I decided to attach the cable to what I believe was the strongest beam at the top of the roof, and then I'm going to tie the wire to here, on the South Tower. | Я решил прикрепить канат к самой крепкой по моему мнению перекладине... на вершине крыши затем я собираюсь протянуть канат сюда, на Южную Башню. |
I need to practise a little bit on the wire, and I need mostly to show my two, three American friends how to hook the cable, how to help Jean-Louis. | Мне нужно было немного попрактиковаться на канате, и мне нужно было, главным образом, показать моим американским друзьям как прицеплять канат, каким образом помогать Жан-Луи. |
The cable is secured at the base of the structure and is attached upon each casting cycle between the previously-formed portion of the structure and a distribution matrix. | Канат закрепляют у основания сооружения и в каждом из циклов заливки фиксируют между ранее сформированной частью сооружения и распределительным шаблоном. |
Run a cable along the roof. | Может, пролезть по стене и перебросить канат? |
Second cable: two thirds of the first cable; | второй канат трос: две трети длины первого каната троса; |
The high-tension cable was cut and electricity supply to Arnun and Yuhmur was disrupted. | Был перерезан высоковольтный провод и нарушена система подачи электроэнергии в Арнун и Юхмур. |
They're using a monitor cable as a land bridge. | Они используют провод от монитора как мост. |
The spark plug cable had been removed. | Провод свечи зажигания отошел... |
A four-conductor cord wired in this way is sometimes called a DIN cord, a DIN lead or a DIN cable. | Четырёхканальный провод, распаянный подобным образом, иногда называют просто DIN-шнуром, DIN-проводом или DIN-кабелем. |
Our micro-clamping friend here will bend the cable just enough to leak a little light. | И этот микро-зажим согнет провод достаточно, чтобы передать нам информацию. |
∙ Transition from cable and telex to electronic mail and facsimile under way at headquarters, to be completed in 1998. | В настоящее время в штаб-квартирах осуществляется переход от телеграфной и телексной связи к электронной почте и факсимильной связи, который намечено завершить в 1998 году. |
This will include, inter alia, reduced cable and telex services, data communications and voice communications. | В частности, сократится объем услуг по обеспечению телеграфной и телексной связи, передаче данных и речевой связи. |
The estimates include the cost of communications links (telephone, telefax and cable charges) between the Department, the field missions, permanent missions to the United Nations and Governments of Member States. | В смете учтены затраты на связь (оплату услуг телефонной, факсимильной и телеграфной связи) между Департаментом, полевыми миссиями, постоянными представительствами при Организации Объединенных Наций и правительствами государств-членов. |
Public offices and hotels are now well equipped with telex, facsimile and data services as well as traditional cable and telegraph service. | Государственные учреждения и гостиницы оснащены телексами, средствами факсимильной связи и передачи данных, а также средствами для предоставления услуг традиционных служб проводной связи и телеграфной службы. |
Since 1870, the telegraph station at Butcher Street became known as the Moscow telegraph station (with respect to opening the city's cable station, the number of which reached 33 by 1880). | С 1870 года телеграфная станция на Мясницкой улице стала именоваться Московской Телеграфной Станцией (по отношению к открывающимся городским телеграфным станциям, число которых к 1880 году достигло 33). |
You just need to twist the nut from the cable Braking and... | Надо просто скрутить гайку с тросика тормозного и... |
Cable, rod or joint insecure. | с) Ненадежность крепления тросика или соединения тяги. |
cable guide damaged, too tight Linkage | повреждение направляющего ручья тросика, слишком сильная затяжка тросика |
A force applied to the loading device is transmitted through a flexible cable, the ends of which are provided with grips comprising the flexible cable accumulating mechanisms which make it possible to adjust the cable length according to the user's anthropological characteristics. | Усилие на нагружающее устройства передается через гибкий тросик, на концах которого закреплены захваты, оснащенные накопителями гибкого тросика, что позволяет регулировать длину тросика в соответствии с антропологическими данными пользователя. |
The cable is introducible into the body of the a self-contained module by means of pivotable supports, though which the flexible cable is passed. | Для ввода тросика в корпус автономного модуля используются поворотные опоры, через которые пропущен гибкий тросик. |
Well, I should have to cable my editor, but, erm... | Ну, мне, конечно, надо телеграфировать редактору, но я... |
There is no need for you to cable Assistant Commissioner Bergman. | Вам совсем необязательно телеграфировать помощнику комиссара Бергману. |
Can't somebody cable him just to see if he's all right? | А нельзя ему телеграфировать - просто узнать, как он? |
Why is that, Miss Lemon? - You can cable Captain Hastings instead. | Вместо этого Вы можете телеграфировать капитану Гастингсу. |
Another impressive cable was sent on November 17, 2009, by Charles H. Rivkin, US Ambassador to France, regarding the competition between French companies and Boeing for a contract worth tens of billions of dollars to provide advanced fighter planes to Brazil. | Другая впечатляющая каблограмма была отправлена 17 ноября 2009 года Чарльзом Г. Ривкином, послом США во Франции, относительно конкуренции между французскими компаниями и Боингом в отношении контракта стоимостью в десятки миллиардов долларов на поставку современных истребителей в Бразилию. |
Similarly, a cable concerning a Mexican-sponsored attempt earlier this year to create something like the Organization of American States, but without the US and Canada, is chockfull of largely accurate but excessive rhetoric blasting Mexican diplomacy. | Подобным образом, каблограмма, относительно попытки в начале этого года, финансируемой Мексикой, создать что-то наподобие Организации американских государств, но без США и Канады, представляет собой в значительной степени точную, но чрезмерную риторику, подрывающую мексиканскую дипломатию. |
Safe, minibar, Internet connection Wifi, cable TV with flat screens, phones, are present there and at your service. | Coffre-fort, minibar, connexion Internet Wifi, stations Ipod, tйlйvision par cable et а йcran plat, tйlйphone, sont prйsents pour vous servir. |
The series chronicles the behind-the-scenes events at the fictional Atlantis Cable News (ACN) channel. | Сериал рассказывает о трудовых буднях сотрудников вымышленного новостного телеканала ACN (Atlantis Cable News). |
The Nokia E6-00 supports for USB On-The-Go 1.3 (the ability to act as a USB host) using a Nokia Adapter Cable for USB OTG CA-157 (not included upon purchase). | Nokia E6-00 поддерживает USB On-The-Go 1.3 (возможность соединения периферийных USB-устройств друг с другом без необходимости подключения к ПК) при использовании кабеля Nokia Adapter Cable for USB OTG CA-157. |
In 1878, Leland Stanford opened his California Street Cable Railroad (Cal Cable). | В 1878 году Лиланд Стэнфорд (Leland Stanford) открыл свою канатную железную дорогу Cal Cable. |
In April 2008, the Bobcats reached a naming rights deal with Time Warner Cable, North Carolina's largest cable television provider. | В 2008 году «Бобкэтс» продали права на название арены крупнейшему провайдеру кабельного телевидения Шарлотты Time Warner Cable. |
Cable teleports to the future just as Bishop fires a round at the child. | Кейбл телепортировался в будущее, как раз когда Бишоп выстрелил в ребёнка. |
Sheriff Cable already asked me a few questions about Teresa Banks. | Шериф Кейбл уже спрашивал меня о Терезе Бэнкс |
It is the finding of the Panel that while Gulf Cable may not have reached pre-invasion profit levels until December 1996, the power cable factory could have resumed production at the pre-invasion capacity in March 1992, when the plant was commissioned. | Группа считает, что, хотя "Галф кейбл" могла не достичь уровня прибыли, существовавшего до вторжения, до декабря 1996 года, завод по производству силового кабеля мог возобновить производство на достигнутом до вторжения уровне в марте 1992 года, когда завод был введен в эксплуатацию. |
Currently, the multinational company, Cable and Wireless, holds an exclusive licence for the provision of telecommunication through its local Cable and Wireless. | В настоящее время исключительным правом на предоставление телекоммуникационных услуг на территории обладает многонациональная кампания «Кейбл энд Уайрлес», которая действует через свой местный филиал - «Кейбл энд Уайрлес». |
In 2012, a new price control mechanism was introduced to regulate the prices of retail services provided by Cable and Wireless South Atlantic under its exclusive licence to the general public and businesses. | В 2012 году в действие был введен новый механизм контроля цен, который позволяет регулировать цены на розничные услуги, предоставляемые населению и предприятиям компанией «Кейбл энд Уайрелес Саут Атлантик» на основании ее новой эксклюзивной лицензии. |
Cyclops then confronts Cable demanding the baby. | Циклоп затем столкнулся с Кейблом и потребовал ребёнка. |
Domino, a character with connections to Cable in the comics, was also believed to be featured in the sequel. | Также считалось, что Домино, персонаж имеющий связи с Кейблом в комиксах, появится в сиквеле. |
The certificate of sponsorship is dated 8 February 2013; it was issued by Vincent Cable, Secretary of State for Business, Innovation and Skills of the United Kingdom. | Удостоверение о поручительстве датировано 8 февраля 2013 года; оно выдано Винсентом Кейблом, Министром по делам бизнеса, инноваций и квалифицированных кадров Соединенного Королевства. |
This motivates Deadpool to regroup with Cable, only to learn there is no fan girl. | Это мотивирует Дэдпула перегруппироваться с Кейблом, только чтобы узнать, что девушки-поклонницы нет. |
While wandering through Genosha, Deadpool runs into Cable, who has come from the future to ensure that Sinister's plan does not succeed (as it will unintentionally destroy the world). | Блуждая по Геноше, Дэдпул сталкивается с Кейблом, который пришел из будущего, чтобы гарантировать, что план Злыдня не увенчается успехом (поскольку он непреднамеренно уничтожит мир). |