| Well, he'll have to take out the trigger mechanism... before he can disconnect the final cable. | Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель. |
| This is in Halifax, a cable that stretches from Halifax to Ireland. | Это в Галифаксе, кабель, который простирается от Галифакс в Ирландию. |
| Cut the cable that controls the lock. | Отрежь кабель, который управляет замком. |
| In addition, we are looking forward to the arrival of fibre-optic cable on the coast of Kenya by the end of 2009 and this will clearly transform our ability to communicate over the internet. | Кроме того, мы с нетерпением ждем, когда к концу 2009 года на побережье Кении будет проложен оптико-волоконный кабель, и это безусловно преобразует наши возможности общения по Интернету. |
| The inventive electrically conductive cable differs in that at least one conductor is provided with an outer ferrite-containing coating. | Электропроводящий кабель отличается тем, что, по меньшей мере, один проводник имеет наружное покрытие, содержащее магнитодиэлектрик. |
| A small, pliant tree-hugging cable outlet is a great choice - makes them easier to control. | Небольшой гибкий кабельный тройник - отличный выбор, упрощает управление. |
| I'm launching a 24-hour cable news channel. | Я запускаю круглосуточный кабельный информационный канал. |
| He was previously stalked by Nigel Crane, a cable technician, who threw him from a second-story window. | Ранее его преследует Найджел Кран, кабельный техник, который выбросил его из окна второго этажа. |
| Cable TV + VCR 2 | Кабельный телевизор + видеомагнитофон 2 |
| Léman Bleu is a local TV channel, founded in 1996 and distributed by cable. | Léman Bleu - местный кабельный телеканал, основанный в 1996 году. |
| I mean, we had newspapers, we even had cable TV. | То есть мы читали газеты, у нас было даже кабельное ТВ. |
| Cable, utilities, all that stuff included. | Кабельное, коммунальные услуги, - все включено. |
| Today I'm going to take him down to Waterman Cable and get him a real job. | Сегодня я собираюсь устроить его на работу к нам, на кабельное и научить его реальному труду. |
| The rooms type "Comfort" in Palitra Family Hotel Varna offer all the standard furnishing, such as Mini-Bar, Air-Condition, desk for reading, TV set, cable TV etc... | Номера Типа "Комфорт" - В номерах предлагается стандартная меблировка и оборудование, как мини-бар, кондиционер, письменный стол, телевизор, кабельное телевидение и т.д. |
| The move to the private sector allows the new Guam Telephone Authority to offer diversified services at competitive rates, including cellular, long-distance, Internet and cable television services. | Переход в частные руки позволяет обновленному Управлению предоставлять широкие услуги по конкурентоспособным тарифам, включая услуги сотовой и международной связи, Интернет и кабельное телевидение38. |
| AfterEllen and AfterElton were both bought in 2006 by cable television channel Logo. | В 2006 году оба сайта были приобретены каналом кабельного телевидения Logo. |
| PT Broadband Multimedia Tbk is the first operator for cable TV in Indonesia under the brand name "Kabelvision" on 16 January 1994. | РТ Broadband Multimedia Tbk была первым оператором кабельного телевидения в Индонезии, стартовавшим под брендом Kabelvision в 1995 году. |
| Livable weather, edible food, cable TV, but you know what it did have? | Нормальной погоды, приличной еды, кабельного ТВ, но знаете, что там было? |
| Would you rather go live with Mr. Solis in a dingy one-bedroom apartment with no air conditioning and no cable? | Хочешь уйти и жить с мистером Солисом, В грязном доме с одной спальней без кондиционера и кабельного телевидения, а? |
| CBS news's partnered with NURV information system in a cable news network due to launch Fall of June,2001 | Новости Си.Би.Эс они партнёры с НЮРВ информациоными системами в прокладке кабельного телевиденья открытее осенью 2001. |
| The slide lock must be in the locked position to attach a security cable. | Чтобы можно было прикрепить защитный трос, защелка должна находиться в положении "закрыто". |
| He saw the cable coming apart. | Он увидел, что трос рвется. |
| I understand he held onto that cable until every sailor had made it to safety. | Я слышал, что он удерживал трос, пока все моряки не были в безопасности. |
| You got extra cable on the sled. | У тебя есть крепкий трос. |
| I hear you'll be changing the lift cable. | Господин Мег, я слышал вы поменяете лифтовой трос. |
| A financial cable is sent to the relevant offices and to those of UNDP, for implementation in the field. | Для исполнения на местах соответствующим отделениям Управления и ПРООН направляется финансовая телеграмма. |
| Cable October, date uncertain, 1892. | Телеграмма. Октябрь, не уверен насчет числа, 1892 год. |
| Yes, he sent a cable. | Да, была телеграмма. |
| At ICRW's urging, in March 2005 a State Department Cable was issued to all U.S. Embassies and Missions requiring them to report on the scope and consequences of child marriage in their countries. | По настоятельному призыву МНИЦЖ в марте 2005 года во все посольства и представительства Соединенных Штатов была направлена телеграмма Государственного департамента с указанием докладывать о масштабах и последствиях детских браков в странах, где они работают. |
| A diplomatic cable, also known as a diplomatic telegram or embassy cable, is a confidential text message exchanged between a diplomatic mission, like an embassy or a consulate, and the foreign ministry of its parent country. | Дипломатическая телеграмма, также известная как дипломатическое сообщение или дипломатическая депеша, представляет собой засекреченные сообщения, которыми обмениваются с дипломатической миссией, как посольство, так и консульство, а также Министры иностранных дел. |
| So in principle, that's a cable across the two roofs. | В принципе, это канат наискосок двух крыш. |
| I start walking as a wirewalker who is studying his cable. | Я начал идти, как канатоходец, который изучает свой канат. |
| As soon as my entire weight is on the cable, I feel immediately a feeling I know by heart. | Как только я переношу вес моего тела на канат, я немедленно ощущаю знакомое мне чувство. |
| The ferry cable shall be illuminated near each bank by lights covered at the top by protective visors. | Канат переправы должен быть освещен у обоих берегов фонарями, прикрытыми сверху защитными козырьками. |
| The rest of us, that's you, J.P., you, Jeff, you, David, in our workers disguises, we bring the walk cable and the rigging equipment up in the construction elevator. | Остальные, то есть ты, Джей Пи, ты, Джефф, ты, Дэвид, мы в рабочей одежде проносим канат и крепеж в строительный лифт. |
| I think I cut the wrong cable. | Кажется, не тот провод перерезал. |
| Electrical cable, car battery, leads. | Электрический провод, аккумулятор, крокодилы. |
| Worse than that guy in the "Cat's Got the Cable" song. | Хуже чем в песне про кота и провод. |
| Access to the service valve you can get by disassembling of plug by putting the allen key in a rubber cable. | Доступ к патрубку удаления воздуха можно получить путем демонтажа заглушки и вложения ключа в резиновый провод. |
| This cable's been hybridized - It carries both the acoustic wiring and a high-voltage wire. | Это гибридный кабель, здесь акустический провод и высоковольтный провод. |
| ∙ Transition from cable and telex to electronic mail and facsimile under way at headquarters, to be completed in 1998. | В настоящее время в штаб-квартирах осуществляется переход от телеграфной и телексной связи к электронной почте и факсимильной связи, который намечено завершить в 1998 году. |
| The proposed reduction stems from the anticipated reduction in the use of cable and telex charges attributable to greater reliance on electronic mail; | Предполагаемое сокращение объема средств обусловлено ожидаемым сокращением расходов на пользование телеграфной и телексной связью в связи с более широким использованием электронной почты; |
| This will include, inter alia, reduced cable and telex services, data communications and voice communications. | В частности, сократится объем услуг по обеспечению телеграфной и телексной связи, передаче данных и речевой связи. |
| Substantive support to special political missions is largely provided by desk officers with immediate oversight of the directors and deputy directors of the divisions concerned by means of frequent cable messages, telephone calls and e-mail exchanges. | Основную поддержку специальным политическим миссиям в основном обеспечивают координаторы, работу которых непосредственно контролируют директоры и заместители директоров или соответствующие отделы путем обеспечения непрерывной телеграфной, телефонной связи и переписки по электронной почте. |
| A post office service will be available at the Queen Sirikit National Convention Center for postal, cable, telex and facsimile services. | Для обеспечения почтовой, телеграфной, телексной и факсимильной связью в Национальном центре конференций им. Королевы Сирикит будет открыто почтовое отделение. |
| You just need to twist the nut from the cable Braking and... | Надо просто скрутить гайку с тросика тормозного и... |
| One end of the cable is fixed to a lever on one side of the section, while the other end is fixed to a lever on the other side of the section. | Один конец тросика закреплен за рычаг на одной стороне секции, другой конец - за рычаг на другой стороне секции. |
| Cable, rod or joint insecure. | с) Ненадежность крепления тросика или соединения тяги. |
| cable guide damaged, too tight Linkage | повреждение направляющего ручья тросика, слишком сильная затяжка тросика |
| The cable is introducible into the body of the a self-contained module by means of pivotable supports, though which the flexible cable is passed. | Для ввода тросика в корпус автономного модуля используются поворотные опоры, через которые пропущен гибкий тросик. |
| Well, I should have to cable my editor, but, erm... | Ну, мне, конечно, надо телеграфировать редактору, но я... |
| There is no need for you to cable Assistant Commissioner Bergman. | Вам совсем необязательно телеграфировать помощнику комиссара Бергману. |
| Can't somebody cable him just to see if he's all right? | А нельзя ему телеграфировать - просто узнать, как он? |
| Why is that, Miss Lemon? - You can cable Captain Hastings instead. | Вместо этого Вы можете телеграфировать капитану Гастингсу. |
| Another impressive cable was sent on November 17, 2009, by Charles H. Rivkin, US Ambassador to France, regarding the competition between French companies and Boeing for a contract worth tens of billions of dollars to provide advanced fighter planes to Brazil. | Другая впечатляющая каблограмма была отправлена 17 ноября 2009 года Чарльзом Г. Ривкином, послом США во Франции, относительно конкуренции между французскими компаниями и Боингом в отношении контракта стоимостью в десятки миллиардов долларов на поставку современных истребителей в Бразилию. |
| Similarly, a cable concerning a Mexican-sponsored attempt earlier this year to create something like the Organization of American States, but without the US and Canada, is chockfull of largely accurate but excessive rhetoric blasting Mexican diplomacy. | Подобным образом, каблограмма, относительно попытки в начале этого года, финансируемой Мексикой, создать что-то наподобие Организации американских государств, но без США и Канады, представляет собой в значительной степени точную, но чрезмерную риторику, подрывающую мексиканскую дипломатию. |
| October 26 - Turner Broadcasting System launches Cable Music Channel, a music video channel intended to compete directly with MTV. | 27 октября - «Телерадиовещательная система Тёрнера» («Turner Broadcasting System», сокращённо «TBS») запускает новый музыкальный канал Cable Music Channel, который, как предполагалось, составит достойную конкуренцию MTV. |
| The two main service providers are Cable & Wireless, TeleCarrier and Bell South, although since deregulation this is changing. | Два основных оператора связи - Cable & Wireless, Tele Carrier и Bell South. |
| On July 7, 2015, it was announced that The Umbrella Academy would instead be developed into a television series rather than the original film, produced by Universal Cable Productions. | 7 июля 2015 года было объявлено, что по мотивам серии комиксов «Академия "Амбрелла"» будет снят телесериал, а не оригинальный фильм компании Universal Cable Productions. |
| Within the Draka Rubber Cable Division we develop, produce and sell flexible rubber insulated cables in standard or harmonized design as well as special flexible cables for power and medium voltage applications. | Фирма Draka Rubber Cable Division разрабатывает и производит по новейшей технологии гибкие кабели, соответствующие европейским и мировым стандартам. Также специальные гибкие кабели, стойкие к механическим, химическим и другим повреждениям для любого напряжения. |
| He made guest appearances in X-Force and Cable Annual 1997 and Heroes for Hire #14 (August 1998) before again battling Thor in Thor vol. | Он выступал с гостями в фильмах «X-Force» и «Cable Annual 1997» и «Heroes for Hire 14» (август 1998), а затем снова сражался с Тором в Thor vol. |
| Similarly, Cable was a hidden character in the Sega Game Gear platform game X-Men: Gamesmaster's Legacy. | Похожим образом Кейбл был скрытым персонажем в игре платформы Sega Game Gear X-Men 2: Game Master's Legacy. |
| In 2002, Cable & Wireless took steps to improve service. | В 2002 году компания «Кейбл энд Уаэлис» приняла меры для улучшения качества обслуживания. |
| The Director General of Horn Cable TV stated that freedom of expression and media freedom were severely curtailed in Somalia. | Генеральный директор телевизионного канала "Хорн кейбл" заявил, что в Сомали существенно ущемляются свобода выражения мнений и свобода прессы. |
| C&W has helped the Eastern Caribbean fibre system, which will interlink those countries and pave the way for cable television and other advanced new services in the region. | Компания "Кейбл энд уайрлесс" помогла создать Карибскую систему волоконно-оптической связи, которая соединит страны региона и послужит основой для развития кабельного телевидения и создания новых служб. |
| In his first adult appearance, Cable is seen in conflict with Stryfe's Mutant Liberation Front, the United States government, and Freedom Force. | Кейбл вступил в борьбу с Фронтом Освобождения Мутантов Страйфа, правительством США и Силой Свободы. |
| Cyclops then confronts Cable demanding the baby. | Циклоп затем столкнулся с Кейблом и потребовал ребёнка. |
| Domino, a character with connections to Cable in the comics, was also believed to be featured in the sequel. | Также считалось, что Домино, персонаж имеющий связи с Кейблом в комиксах, появится в сиквеле. |
| The certificate of sponsorship is dated 8 February 2013; it was issued by Vincent Cable, Secretary of State for Business, Innovation and Skills of the United Kingdom. | Удостоверение о поручительстве датировано 8 февраля 2013 года; оно выдано Винсентом Кейблом, Министром по делам бизнеса, инноваций и квалифицированных кадров Соединенного Королевства. |
| This motivates Deadpool to regroup with Cable, only to learn there is no fan girl. | Это мотивирует Дэдпула перегруппироваться с Кейблом, только чтобы узнать, что девушки-поклонницы нет. |
| While wandering through Genosha, Deadpool runs into Cable, who has come from the future to ensure that Sinister's plan does not succeed (as it will unintentionally destroy the world). | Блуждая по Геноше, Дэдпул сталкивается с Кейблом, который пришел из будущего, чтобы гарантировать, что план Злыдня не увенчается успехом (поскольку он непреднамеренно уничтожит мир). |